Translation for "protagonizado por" to french
Translation examples
Porque los zapatos han protagonizado mi vida.
Ça tient au fait que toute ma vie en est venue à tourner autour des chaussures.
—Sí, pero después de la escena que ha protagonizado esta mañana…
— Soit, mais après le scandale qu’elle a fait ce matin…
Ella y Rydell habían protagonizado aquella aventura aquí, donde se habían conocido, que al final los había llevado a LA.
Là qu’une même aventure les avait fait se connaître et puis les avait conduits tous deux jusqu’à Los Angeles.
El teniente Orión Metz no habría protagonizado jamás una película de corte policíaco.
Le lieutenant Orion Metz n’aurait jamais fait carrière s’il avait joué dans un film policier pur et dur.
Hablan de Peter O’Toole, con el que Buck ha rodado películas y que ha protagonizado una de las de Ginna.
Ils parlent de Peter O’Toole, avec qui Buck a fait des films et qui a été la vedette d’un de ceux de Ginna.
Malcolm vio que sonreía y reía, muy ufana, como si hubiera protagonizado una espléndida hazaña.
Celle-ci cessa de sangloter, et Malcolm la vit sourire, rire et se pavaner, comme si elle avait fait une chose formidable.
«Todo menos eso» —dijo su madre, que nunca se había repuesto del todo de la huelga de hambre que su hijo había protagonizado dos años antes—.
—Tout sauf cela", dit sa mère, qui ne s'était jamais tout à fait remise de la grève de la faim menée par son fils deux ans plus tôt.
Poco a poco, el alboroto que se había armado en torno a Montalbano y a los acontecimientos que éste había protagonizado se fue convirtiendo en un eco hasta que, al final, desapareció por completo.
Le bruit autour de Montalbano et de ce qui lui était arrivé s’éloigna peu à peu comme un écho, puis disparut tout à fait.
En lugar de eso, le pidió al joven Hassan que le recordase las jugarretas que había protagonizado de niño, y se rio al oír historias que había olvidado.
En revanche, il pria le jeune Hassan de lui rappeler les farces qu’il avait faites enfant, et il rit d’entendre ces histoires qui s’étaient effacées de sa propre mémoire.
pero nunca estaba solo, lo que le permitía escapar a toda alusión a ese viraje loco que habíamos protagonizado un día, apartándonos de nuestros destinos.
mais il n'était jamais seul, ce qui lui permettait d'échapper à toute allusion concernant cette virée un peu folle que nous avions faite un jour, hors de nos destins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test