Translation for "prosiguieron" to french
Prosiguieron
Translation examples
Las subsidiarias prosiguieron con el ataque, pero estaban destinadas a la derrota.
Les engins à son service ont continué l’assaut, mais c’était la déroute.
Al aproximarse un grupo de espectadores apartáronse un poco más allá y prosiguieron su discusión.
quelques sportsmen s’étant approchés d’eux, ils se mirent un peu plus à l’écart, afin de continuer leur conversation.
Prosiguieron la búsqueda el resto del día de ayer, anoche y hoy -refirió Sephrenia-.
— Ils ont continué à fouiller hier, la nuit dernière et toute la journée d’aujourd’hui, leur apprit Séphrénia.
Y sin embargo prosiguieron durante un buen trecho, haciendo como si nada, siempre hacia delante.
Pourtant ils avaient continué pendant un bon bout de temps, fait semblant de rien, marché tout droit.
Dejé de robar y de fisgar por las ventanas de Hancock Park, pero las pesadillas y las visiones diurnas prosiguieron.
J’ai cessé de voler et de faire le voyeur aux fenêtres de Hancock Park. Les cauchemars et les flashes diurnes ont continué.
Había la pendiente suficiente para que el motor se pusiera en marcha y así prosiguieron, sin más luz que la de los faros, y no les dejaban ver mucho más que lluvia.
C’est ainsi qu’elles purent continuer, sans autre lumière que celle des phares, qui n’éclairaient pas grand-chose à part la pluie.
Los hombres, tras regresar a la arboleda, comieron su ración de jabalí, después subieron a sus monturas y prosiguieron hacia el sur.
Revenant vers les arbres, les hommes mangèrent leur content de porc rôti puis remontèrent à cheval pour continuer vers le sud.
—No, no, las luchas prosiguieron, pero nunca volvieron a hablar de separación. Nosotros, Dolly y yo, estábamos siempre esperando la caída del martillo, la marcha de mi padre.
— Alors tes parents se sont raccommodés ? — Non, non. Les disputes ont continué. Mais ils n’ont plus jamais évoqué son déménagement. Dolly et moi, nous attendions qu’il s’en aille.
Uno de los taurinos cayó cortado en dos, pero los otros (diez de ellos, más o menos) prosiguieron el avance; estaban casi junto a las puertas cuando los lanzadores de granadas empezaron a disparar.
Il en est tombé un, coupé en deux, mais les autres – environ une dizaine – ont continué, et ils étaient presque arrivés aux portes lorsque les grenadiers ont recommencé à tirer.
Así pues, subieron a la barca y recorrieron un pequeño torrente que los condujo a un afluente del Saar, y desde allí prosiguieron hasta encontrar una enorme extensión de agua: el río.
Ils avaient d’abord suivi un petit torrent qui se jetait dans un affluent du Saar, puis avaient continué jusqu’à ce qu’ils rencontrent une gigantesque étendue d’eau : le fleuve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test