Translation for "prosiguiendo" to french
Prosiguiendo
Translation examples
Prosiguiendo hacia el norte, acabaron por llegar a un muro de piedra junto a la orilla del río.
S’ils avaient continué vers le nord, ils auraient fini par se heurter à un mur de pierre au bord du fleuve.
Por lo tanto, prosiguiendo con su papel de presunto ermitaño, siempre hallaría la ocasión de huir y retomar su verdadera identidad.
Il vous suffisait de continuer à jouer votre rôle d’ermite en guettant la première occasion de filer et de reprendre votre véritable identité.
Vuelvo a poner los libros en su sitio, y salgo a la calle otra vez, prosiguiendo calle arriba, rumbo a la bella Edina.
Je range le livre et je ressors dans la rue pour continuer mon chemin à travers la belle Édimbourg.
tomó en seguida rumbo hacia el oeste, prosiguiendo con su idea de dirigirse al sur, hacía Méjico.
Peu de temps après, il avait continué vers l’ouest, comptant toujours prendre plus tard la direction du sud et du Mexique.
Abandonamos el Lugar Caliente tan de prisa como pudimos, evitando atravesar el pueblo y prosiguiendo hacia el norte hasta llegar a un camino que reconocí como el de Volos.
Il ne nous restait plus qu’à quitter rapidement le Lieu Chaud, contourner le village kourète et continuer en direction du nord jusqu’à ce que nous rencontrions une route que je reconnus comme celle de Volos.
Eduardo se había levantado, y con el temor de parecer explicar una clase, mientras hablaba echaba el té, luego iba y venía, y después exprimía un limón en su taza, prosiguiendo, sin embargo:
Édouard s’était levé, et, par grande crainte de paraître faire un cours, tout en parlant il versait le thé, puis allait et venait, puis pressait un citron dans sa tasse, mais tout de même continuait :
Finalmente, Cero, prosiguiendo su monólogo, nombró a la señorita que le había visitado dos días atrás, aquella que cambió unas palabras con Somerset, el cual había quedado hechizado de su gracia y de su mirar comunicativo. —¿La vio usted?
Enfin, suivant le cours de son monologue captivant, Zéro en arriva à la jeune dame qui lui avait rendu visite deux jours auparavant ; cette jeune dame, qui n’était apparue aux yeux de Somerset que quelques instants trop courts, hélas !
Prosiguiendo con su relato de la visita a Würzburg en el verano de 1936, Ferber dijo que su tío Leo le reveló entonces, durante un paseo que dieron por los jardines del palacio, que el treinta y uno de diciembre del año anterior lo habían pasado al retiro forzoso, y que por tanto estaba tramitando su emigración de Alemania y se proponía irse dentro de poco a América pasando por Inglaterra.
Poursuivant le récit de sa visite à Wurtzbourg à l’été 1936, Ferber dit que l’oncle Léo, à l’époque, au cours d’une promenade qu’ils avaient faite ensemble au Hofgarten, lui avait confié avoir été mis d’office à la retraite au 31 décembre de l’année précédente, ajoutant qu’en conséquence il entreprenait les démarches pour quitter l’Allemagne et avait l’intention de gagner prochainement l’Amérique via l’Angleterre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test