Translation for "pronunciar nombres" to french
Translation examples
No había necesidad de pronunciar nombres. Shen Liu asintió. —Lo sé. He preguntado.
Inutile de prononcer son nom. Shen Liu opina. « Je sais. J’ai demandé.
No dejaba de pronunciar nombres de personas famosas, de lugares históricos y, por supuesto, de libros.
Il ne cessait de prononcer les noms de gens connus, de lieux historiques, et, bien sûr, des titres de livres.
Sólo los sabios y los justos, y quienes escuchaban el sonido y comprendían su sentido, conseguían pronunciar nombres como Docesutiles​soplosdeviento o Paratítraigocuatro​pétalosenelcorazón sin que se les enredara la lengua.
Seuls les sages et les justes, ainsi que ceux qui en écoutaient les sonorités et en comprenaient le sens, savaient prononcer des noms tels qu’Aufluidefildelondefilentdouzedouxombles, ou bien Quatrecorollesdirisarroséestaiportées, sans que leur langue en souffre.
—Parece como si le encantara pronunciar nombres masculinos que no sean «Ethelmer». —Sí, ¿y Hamlet? —sugiere el reverendo, mirando con detenimiento a cada uno de los jóvenes. Los ojos de la muchacha se abren algo más que la anchura de una pestaña. —Pero Hamlet no existió, ¿no es cierto?
(Comme si elle trouvait une grande Joie à prononcer des noms d’hommes qui ne soient pas “Ethelmer”.) – Oui, et Hamlet ? » suggère le Révd en dévisageant lentement les jeunes gens tour à tour. Les yeux de Brae trop grands de la largeur d’un cil, peut-être, « Oh, mais Hamlet n’était pas réel, n’est-ce pas ? » faisant mine de ne pas attendre la moindre réponse de son Cousin, mais lui offrant néanmoins une ouverture pour briller.
Veían al hombre completo, no los borradores precarios que lo habían precedido, al arquitecto que proyectaba imágenes de antiguas casas andaluzas y de edificios alemanes de ángulos rectos, ventanas amplias y barandillas náuticas en las terrazas, y que sabía pronunciar nombres en alemán y en inglés e interrumpir adecuadamente una exposición muy seria con un quiebro irónico que halagaba al público al presuponer su capacidad de captarlo.
Elles voyaient l’homme accompli et non les fragiles brouillons qui l’avaient précédé, l’architecte qui projetait des images d’anciennes maisons andalouses et de bâtiments allemands aux angles droits, aux larges fenêtres et aux rambardes de bateaux sur les terrasses, qui savait prononcer des noms en allemand et en anglais et insérer habilement dans son très sérieux exposé une rupture ironique qui flattait le public en le considérant comme capable de l’apprécier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test