Translation for "profusión" to french
Translation examples
Se conformaba con dar, pero con profusión.
Elle se contentait de donner, mais à profusion.
Me estremeció semejante profusión;
Cette profusion m'a plongé dans la consternation ;
una ingente profusión de insectos que la pican y la lamen.
une profusion inépuisable d’insectes, piqueurs et suceurs.
flores en profusión, tantas como las que fueran negadas en el velorio.
des fleurs à profusion, celles que l’on avait refusées au cercueil.
El resultado era una caótica profusión de efectos posibles.
Il en résultait une profusion chaotique d’effets possibles.
Con todo, pese a la profusión de cosas hermosas, reinaba un orden perfecto;
Mais un ordre parfait régnait dans cette profusion.
El gobernador se reclinó contra una profusión de cojines, mirándolo.
Le gouverneur s’adosse à une profusion de coussins sans le quitter du regard.
Notaba la multitud de naturalezas que había dentro de ella, la profusión de identidades.
Il percevait la multitude de ses natures, la profusion de ses identités.
agua caliente, agua limpia y alimentos a profusión;
l’eau chaude, l’eau propre, et la nourriture à profusion ;
Por doquier había bronces y jarrones de flores, en una profusión arbórea.
Bronzes et vases de fleurs étaient partout, en profusion arborescente.
Toda esa profusión de vino y comida y servicios eran emolumentos del conquistador.
Cette abondance de vin, de nourriture et de confort constituait le revenant-bon du conquérant.
- Pero incluso todo eso puede no tener nada que ver con la profusión de vida en la Tierra.
— Mais tout cela n’a peut-être rien à voir avec l’abondance de vie sur la Terre.
En eso eran insuperables, no ignoraban ninguno de los recursos de la expresión verbal y los usaban con profusión.
Ils y étaient incomparables, n’ignorant aucune des ressources de l’expression verbale et en usant avec abondance.
¿Qué posible conexión puede tener el satélite con la profusión de vida en la Tierra?
Quel rapport peut bien exister entre ce satellite et l’abondance de vie sur la Terre ?
Les dieron los mejores alojamientos, les ofrecieron fiestas y banquetes con profusión de carne y volatería.
Les meilleurs logements leur furent affectés ; on leur offrit fêtes et festins, avec abondance de viandes et de poulailles.
Al secarse adquiría una textura muy fina semejante a la del polvo, y se utilizaba con profusión en las obras de construcción;
Une fois sèche, elle devenait fine et poudreuse ; on l’utilisait en abondance dans le bâtiment ;
Su sombrero estaba adornado con plumas negras y una profusión de amapolas de seda escarlata a lo largo del ala.
Des plumes noires ourlaient son chapeau, sur le rebord duquel des coquelicots de soie écarlate nichaient en abondance.
Desde cada colina a la que yo subía, vi la misma profusión de edificios espléndidos, infinitamente variados de materiales y de estilos;
De chaque colline que je gravis, je pus voir la même abondance d'édifices splendides, infiniment variés de style et de manière ;
Walimaí señaló el paisaje diciendo que ése era el reino de la Madre de las Aguas y en verdad había una increíble profusión de cataratas y caídas de agua.
Walimaï montra le paysage en disant que c’était le royaume de la Mère des Eaux, et c’était vrai qu’il y avait une incroyable abondance de cataractes et de chutes d’eau.
Me respondió con un tono tal, con una profusión y una vehemencia tales y recurriendo a procedimientos polémicos tan poco habituales en las controversias de ideas que, a la sazón, me quedé de una pieza».
Vous m’avez répondu sur un ton, avec une abondance, une véhémence et en usant de procédés polémiques si peu habituels dans les controverses d’idées, que j’en suis, à l’époque, resté pantois. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test