Translation for "prochaína" to french
Prochaína
Translation examples
A quelle heure part le prochain bateau?
À quelle heure part le prochain bateau ?
La prochaine fois, reste sur la piste bleu.
La prochaine fois, reste sur la piste bleue. 
Dos días antes los habrían usado para abrirse el estómago. —A la prochaine!
Deux jours plus tôt, ils les auraient utilisés pour s’ouvrir le ventre. — À la prochaine !
Yo hacía el papel del anciano fray Lorenzo, y no sé por qué todavía recuerdo algunos de los versos que debí aprender. Apenas tienen el halo de la poesía. Accorde-moi de discuter sur ton état. Frère Laurent tenía la virtud de hacer prosaica hasta la tragedia de los malhadados amantes. J’apprends que tu dois, et rien ne peut le reculer, Être mariée à ce comte jeudi prochain.
On m’avait confié le rôle du vieux Frère Laurent et certaines de mes répliques me demeurent à la mémoire aujourd’hui encore, je ne sais pas pourquoi. Elles n’ont guère l’accent de la poésie : « Accorde-moi de discuter sur ton état. » Frère Laurent avait le pouvoir de rendre prosaïque jusqu’à la tragédie des amoureux au sort funeste : « J’apprends que tu dois, et rien ne peut le reculer, Être mariée à ce comte jeudi prochain. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test