Translation for "probadas" to french
Translation examples
Pero nada estaba probado.
Mais rien n’avait été testé.
No lo hemos probado.
On ne l'a pas testé.
¿Habéis probado o qué?
Vous avez testé le matelas ou bien ?
–No, no he «probado» nada.
— Non, je n’ai pas « testé le matelas ».
Todavía no ha sido probada.
Nous ne l’avons même pas encore testée.
¡No la hemos probado nunca!
Nous ne l’avons jamais testée !
—¿Habéis probado los sumergibles?
— A-t-on testé les engins ?
—Tienen que haberla probado.
— Il y a forcément eu des tests.
Todo ya probado y dispuesto.
Tout est testé et prêt à servir.
Por cierto, no hemos probado los cigarrillos de míster Garnette: otro trabajito para el analista.
À propos, nous n'avons pas examiné les cigarettes de M. Garnette, n'est-ce pas ? Encore du travail en perspective pour le laboratoire.
¿Qué futuro tenía permaneciendo allí, para ser sondeado y probado y finalmente diseccionado?
Était-ce son avenir de rester là pour se faire examiner, sonder et finalement disséquer ?
Pronto sería cableado, probado, inspeccionado por los doctores y en general tratado como un animal de laboratorio.
Il serait bientôt branché sur des appareils, sondé, examiné par des médecins et traité, en gros, comme un animal de laboratoire.
He examinado y he probado el eje a consciencia, pero no he logrado encontrar señales de daño estructural, aunque eso no significa que no exista. Se trata de meras reparaciones temporales.
J’ai examiné du mieux possible l’arbre de transmission et je n’ai pas découvert de dégâts de structure, mais je répète que cela ne veut pas dire que tout soit en ordre.
La idea valía la pena ser probada; así con la ayuda de Ames, quien me admitió en el cuarto, y el gancho del paraguas del Dr. Watson, fui capaz anoche de pescar e inspeccionar este bulto.
L'idée valait du moins la peine d'être vérifiée. Avec le concours d'Ames, qui m'a introduit dans la pièce, et le bec de la poignée du parapluie du docteur Watson, j'ai pu la nuit dernière relever ce paquet et l’examiner.
Había probado a hablarle en tono tranquilizador, le había cogido en brazos y le había acariciado, le había mirado los dientes, le había bañado y examinado, le había hecho cosquillas, le había dado de comer, había intentado motivarle para que se introdujera en su túnel de juguete, fabricado de vinilo.
Elle lui a parlé tendrement, l’a pris dans ses bras, cajolé, lui a examiné les dents, lui a donné un bain, l’a regardé des pieds à la tête, chatouillé, lui a offert à manger, a tenté de le faire ramper dans son petit tunnel en plastique.
Los miré uno a uno con detenimiento mientras pasaba las yemas de los dedos por el bordado. La última vez que me había probado la chaqueta, unos años antes, seguía quedándome demasiado grande, pero al ponérmela en aquel momento reparé en que me venía que ni pintada, casi como si se la hubiera encargado a un sastre.
Je les ai examinés l’un après l’autre, en les frôlant du bout des doigts. J’avais déjà essayé ce blouson quelques années plus tôt, mais il était encore trop grand pour moi. Cette fois, quand je l’ai enfilé, il m’allait à la perfection. Comme si on me l’avait confectionné sur mesure. Je brûlais d’envie de le porter au lycée.
»Imagino que durante aquel año, él, o algún subordinado de confianza, debió visitar la población donde habían “probado” al pobre hombre, para ver si estaba seguro y en relativa buena salud. Durante una de estas visitas se enteró, de alguna manera, de que habían llevado al pobre hombre a un médico que sabía distinguir un paciente sometido a una psicoprueba cuando lo tenía delante.
— J’imagine que, au cours de ces mois, X ou un de ses émissaires se rendait de temps en temps là  où sa victime avait été cachée afin de s’assurer qu’elle était en sécurité et à peu près en bonne santé. Lors d’une de ces visites, X apprit d’une manière ou d’une autre que le spatio-analyste avait été examiné par un Médecin qui savait reconnaître un cas de psycho-sondage.
En el primer momento no podía ver ningún motivo para abandonar un modelo tan bien probado como el de las torres gemelas y las salas para cuerpos de guardia. Pero con el tiempo, sentado hora tras hora frente a mis proyectos y estudiando las listas que yo había estado preparando de los materiales que se podían obtener a pie de obra, llegó a una moderada aceptación de mi propuesta de amalgama de piedra y madera de construcción y, por consiguiente, a una especie de contenido entusiasmo por todo ello.
Au début, il ne voyait aucune raison d’abandonner le modèle, parfaitement expérimenté, des tours jumelles et des salles de garde, mais avec le temps, à force de rester assis pendant des heures devant mes plans et d’examiner les listes des matériaux disponibles sur place, établies par mes soins, il finit par accepter mon assemblage de pierre et de bois, puis par faire preuve d’un enthousiasme modéré pour l’ensemble de mes propositions.
En una tercera no compré el anillo que me había probado en la joyería. Y cada vez que salía de alguno de aquellos polvorientos y decrépitos lugares, soñaba que Canan y yo habíamos ido juntos a ellos para hacernos fotografías que mostraran nuestra felicidad, para demostrar el cariño que le tenía a sus preciosos alvéolos pulmonares o para comprar un anillo que nos uniera hasta la muerte en lugar de para intentar comprender quiénes eran en realidad el fotógrafo Mehmet, el doctor Ahmet o el joyero Rahmet y con cuánta pasión habían leído el libro.
dans une troisième, je n'achetai pas l'anneau que j'essayai chez le bijoutier local, et, chaque fois que je quittais ces endroits mélancoliques et poussiéreux, décrépis, je rêvais qu'un jour nous y reviendrions, Djanan et moi, pour fixer sur une photo l'image de notre bonheur ; examiner soigneusement les grappes splendides de ses poumons à elle ; que nous achèterions l'anneau qui nous unirait jusqu'à la mort, et non pour découvrir qui étaient réellement le photographe Mehmet, le docteur Ahmet ou le bijoutier Rahmet, ni pour juger de la passion avec laquelle ils avaient lu le livre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test