Translation for "pro-alemán" to french
Pro-alemán
Translation examples
Después de su rendición en 1942, le convencieron para que organizase un ejército ruso pro-alemán y anti-stalinista.
Cet officier distingué s’était laissé convaincre, après sa capture en 1942, de constituer une armée russe antistalinienne et pro-allemande.
Para empezar, ella no estaba de acuerdo con quienes pensaban que ir a sitios alemanes significaba que tuvieras simpatías pro-alemanas, en absoluto;
Elle n’était pas de celles qui pensaient que fréquenter les restaurants allemands voulait tout de suite dire que vous aviez des sympathies pro-allemandes, pas du tout ;
o por lo menos cualquiera podía ver, a la vista de las dificultades que estaba teniendo Rita con el menú, que las simpatías de Rita simplemente no eran pro-alemanas, y no había más que hablar.
en plus de ça, rien qu’à voir les difficultés qu’avait Rita avec le menu, tout le monde pouvait se rendre compte que les sympathies de Rita n’étaient assurément pas pro-­allemandes, et on n’en parlait plus.
Aquí, sin embargo, al sol de California, los veo como lo que son: unos versos volkisch bastante conmovedores, pro alemanes en un estilo postratado de Versalles, del tipo «nos robaron.» Resulta curioso pensar que el pobre Overland acabó en un campo de concentración nazi.
Ici, par contre, sous le soleil californien, je les vois tels qu’ils sont : des poèmes enthousiastes et völkisch, pro allemands dans une période post Versailles, dans un ton du genre « on s’est fait voler ». Ça fait bizarre d’imaginer le pauvre Overlands dans un camp de concentration nazi.
Entre ellas estaban las de «aprovisionamiento del enemigo», «relaciones con los alemanes», denuncias de miembros de la Resistencia o de los paracaidistas aliados, «actitud antinacional durante la ocupación», «actividades pro alemanas», «proporcionar ropa de paisano a los alemanes», «pillaje en tiempo de guerra» e incluso «sospecha desde el punto de vista nacional».
Les collaborateurs présumés pouvaient ainsi se voir reprocher des faits de « ravitaillement de l’ennemi », « relations avec les Allemands », dénonciation de membres de la Résistance ou de parachutistes alliés, « attitude antinationale pendant l’Occupation », « activité pro-allemande », « fourniture de vêtements civils à un soldat allemand », « pillage en temps de guerre », ou tomber sous le coup d’une simple « suspicion au point de vue national »(41).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test