Translation for "primordialmente" to french
Translation examples
—¿Acerca de qué? —Primordialmente de fútbol.
— À quel sujet ? — Du football, principalement.
—… es cuestión de nervios, sí, pero primordialmente depende de la oxigenación de la sangre.
— … Une question de nerfs, oui, mais cela dépend principalement de l’oxygénation du sang.
Pero mi odio al tirano proviene primordialmente de motivos personales. —¿Y cómo es así? —preguntó Joenes.
Mais j’agis contre ce tyran principalement pour des raisons personnelles. — Comment cela ? demanda Joenes.
Por consiguiente, al ocuparse de un acontecimiento se interesa primordialmente por sus características individuales y no por lo que pueda tener en común con otros acontecimientos.
Par conséquent, en traitant d'un événement, elle s'intéresse principalement à ses caractéristiques individuelles et non aux caractéristiques qu'il a en commun avec d'autres.
Uno no puede creer en la ruinosa decadencia de un planeta que es primordialmente agrario, dividido en clases sociales y está completamente satisfecho de su propia existencia tediosa.
Vous ne pouvez pas concevoir la dégradation d’une planète principalement agraire, divisée en castes parfaitement satisfaites de leur existence monotone.
—Un médico que atiende primordialmente a pacientes que viven al borde del colapso nervioso debido al alcohol y a una vida disipada, pacientes de esos a los que hay que suministrar continuamente sedantes y narcóticos.
— Je veux dire, un docteur dont la clientèle est principalement constituée de gens qui vivent au bord de la maladie nerveuse, que ce soit causé par la boisson ou les excès. De gens qui ont perpétuellement besoin de sédatifs et de stupéfiants.
Para el caso, cuanto más estudiaba a los B2, más le parecía que los que no estaban en la mesa se había desplegado para defender primordialmente los contenedores de material fibroso que se hallaban al lado de los moldes de placas de armadura.
À côté de cela, plus le Jedi étudiait les B2, plus il avait l’impression que ceux qui ne se trouvaient pas près de la table avaient été déployés principalement pour défendre les baquets de matière fibreuse, près des moules d’armures.
Si nuestros países no reconocen que la causa principal de las crisis en que se debaten reside en ellos mismos, en sus gobiernos, en sus mitos y costumbres, en su cultura económica, y que, por lo mismo, la solución del problema vendrá primordialmente de nosotros, de nuestra lucidez y decisión, y no de afuera, el mal no será nunca conjurado.
Si nos pays ne reconnaissent pas que la cause principale des crises dans lesquelles ils se débattent réside en eux-mêmes, dans leurs gouvernements, leurs mythes et leurs habitudes, dans leur culture économique et que, par voie de conséquence, la solution du problème doit venir principalement de nous, de notre lucidité et de notre décision, et non pas d’ailleurs, le mal ne sera jamais conjuré.
Vimos con claridad que estos diálogos derivaban en la reconstrucción de un gran templo en Jerusalén, ocupado en forma conjunta por todas las grandes religiones: judía, cristiana, islámica, oriental, incluso la religión de facto del idealismo secular, representada por los enclaves económicos de China y Europa, que pensaban primordialmente en términos de una utopía económica panteísta.
Ces échanges, ces dialogues aboutiraient à la reconstruction d'un grand temple à Jérusalem, occupé conjointement par les principales religions, juive, chrétienne, musulmane, orientales, et même les idéologies farouchement laïques, représentées par les enclaves économiques en Chine et en Europe, qui défendaient une utopie panthéiste.
Si hubiera sido artista primordialmente, no habría sido tan feliz aquí.
S’il avait été essentiellement un artiste, il n’aurait peut-être pas été aussi heureux ici.
la cruz está primordialmente y sobre todas las cosas en discordia consigo misma.
la croix est, essentiellement et par-dessus tout, ennemie d’elle-même.
—Sí, bueno, primordialmente somos un servicio de la OTAN, pero estamos acostumbrados a trabajar juntos.
- Ouais, enfin, on est essentiellement une unité de l'OTAN, mais on a l'habitude de travailler ensemble.
Aunque la cultura era primordialmente urbana, existía algo de agricultura y gran actividad ganadera.
Bien que la civilisation fût essentiellement urbaine, il y avait un peu d’agriculture et beaucoup d’élevage.
No, ésa sería primordialmente la función de Rusia y según el fax, el ejército ruso estaba en unas condiciones terribles.
Non, ce serait pour l'essentiel aux Russes de jouer, or l'armée russe, soulignait le fax, était dans un état déplorable.
Podría decirse que con el boxeo se pretende primordialmente mantener un cuerpo en capacidad de entrar en combate contra otros cuerpos en buenas condiciones.
Peut-être s’agit-il essentiellement dans la boxe de conserver un corps capable de combattre d’autres corps bien conditionnés.
Según los fiscales, la violación consistía primordialmente en felación y masturbación, agresiones muy difíciles de demostrar mediante pruebas físicas.
Toujours d’après l’accusation, les sévices se composaient essentiellement de fellations et de masturbations, actes dont il est difficile de relever des preuves physiques.
La operación Brujería fue concebida primordialmente para solucionar el problema de la sucesión de Control, es decir, para colocar a Alleline al pie del trono, y acelerar la desaparición de Control.
L’opération Sorcier avait été conçue essentiellement pour assurer la succession : pour placer Alleline auprès du trône et hâter le départ de Control.
No, la generación actual de los dirigentes políticos chinos la constituían primordialmente los hijos o sobrinos del equipo original, criados en una situación de privilegio y comodidad relativa, pero siempre conscientes de que su lugar en la vida era precario.
Non, la génération actuelle de leaders politiques était formée pour l'essentiel des fils ou des neveux de la vieille garde ; élevés dans un milieu privilégié et un relatif confort, ils n'en restaient pas moins conscients du fait que leur position demeurait précaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test