Translation for "pretendía" to french
Translation examples
¿Por qué pretendió quererme?
Pourquoi a-t-elle prétendu m'aimer ?
—¿Qué profesión pretendía ejercer?
— Quelle profession a-t-il prétendu exercer ?
—¿De qué pretendió hacerle creer que vivía?
— De quoi a-t-elle prétendu vivre ?
Ninguno de ellos era, por completo, lo que pretendía ser.
Aucun d’eux n’était totalement ce qu’il avait prétendu être.
Pretendió que se había casado usted con Grigori. —¿Yo?
Elle m'a prétendu que vous aviez épousé Grigori. – Moi ?
Nunca pretendí ser un héroe de guerra.
Jamais je n’ai prétendu être un héros.
—¿A qué tipo te refieres? —A uno que pretendía hacerse pasar por un mercader del este.
— Quel type ? — Un prétendu marchand venu de l’est.
—Nunca pretendí lo contrario —dijo Orlik.
— Je n’ai jamais prétendu le contraire, fit remarquer Orlik.
pretendió siempre, por el contrario, que no había necesitado a nadie;
il a toujours prétendu, au contraire, qu’il n’avait eu besoin du concours de personne ;
—¿Y qué has hecho? —Pretendí que debía ser otro Jorisse a quien yo buscaba.
— Qu’est-ce que tu as fait ? — J’ai prétendu que c’était sans doute un autre Jorisse que je cherchais.
Dickstein pretendió no advertirlo.
Dickstein feint de ne s’apercevoir de rien.
Me hice buen amigo de ellos, e incluso pretendí estar aprendiendo su idioma.
Je suis devenu leur ami, et j’ai même feint d’étudier leur langue.
—¿Pero para qué tanta intriga, tanta ocultación y manejos, para qué, Estraven? ¿Qué pretendía usted?
— Mais toutes ces intrigues, ces feintes, ces menées secrètes dans l’antichambre du pouvoir, quel en était l’enjeu, Estraven ? Quel était votre jeu, que vouliez-vous ?
Los diarios de James siempre habían sido una buena lectura, y en Oxford no pretendí desconocer lo que contenían.
Le journal intime de James était toujours intéressant à lire et, à Oxford, je n’avais jamais feint d’ignorer ce qu’il contenait.
Fingiendo atacar a Hari, Planch hizo que Gornon entrara en modo protector reflejo, despejando el camino para lo que pretendía en realidad.
Il avait feint de l’attaquer pour faire diversion, obligeant Gornon à adopter un mode réflexe défensif, lui laissant les coudées franches.
Y si hubiera seguido siendo profesora, les habría puesto a sus alumnos de últimos años de secundaria los dos álbumes seguidos, para que pudieran entender lo que ese arte pretendía.
Si elle avait encore enseigné, elle aurait passé les deux albums l’un à la suite de l’autre à ses élèves de première, pour leur faire comprendre que l’art était une feinte.
Había tenido que hacer unas cuantas cosas que no debiera haber hecho, así que quizá no tuviera tanta clase como Joyce… o como Joyce pretendía tener. Pero…
Elle a été obligée de faire quelques trucs qu’elle n’aurait pas dû faire, bon d’accord, elle n’a peut-être pas la classe de Joyce… que Joyce feint d’avoir. Mais… Hm-m. Joyce.
Más allá de su pegajosa zalamería y su fingida piedad, madre e hija eran conscientes de que enfrente tenían al hombre que en teoría se ofreció para defender sus intereses y les ocultó que pretendía además llevarse la parte del león.
Au-delà de ses flatteries mielleuses et de sa piété feinte, la mère et la fille savaient qu’elles avaient devant elle un individu qui, sous prétexte de défendre leurs intérêts, voulait en réalité les plumer.
Fuera cual fuera la forma en la que Geary quisiera hacerlo parecer, fuera cual fuera la estupidez que pretendía, fueran cuales fueran las absurdas notas a pie de página que metiera en sus ensayos, la idea central de todo en lo que trabajaba era debilitar a Besźel.
Peu importe comment Geary tournait la chose, son imbécillité feinte ou les notes de bas de page ridicules qu’elle tenait à caser dans ses articles, le but de tous ses sujets de recherche, c’était de saper Beszel.
pero con toda seguridad ella lo había visto a él, puesto que lanzó un silbido tan agudo y penetrante con los dedos metidos en la boca que, aunque Georgie fingiera, como pretendía, no haberla visto, sería absurdo simular no haberla oído. Olga le hizo señas para que se acercara. —¡Georgie, ha ocurrido una cosa espantosa! —le decía en la distancia mientras ambos se acercaban—.
Elle lança un coup de sifflet si aigu et si perçant, les deux doigts dans la bouche que, même s’il avait feint de ne l’avoir pas vue, il eût été grotesque de faire semblant de ne l’avoir pas entendue. Elle lui fit signe d’approcher. « Georgie, il s’est produit une chose tout à fait abominable, dit-elle tandis qu’ils parvenaient à portée de voix.
El otro día, cuando pretendía denigrar a Forster y Orwell, pusiste cara de pasmo.
L’autre jour, quand j’ai fait semblant de balayer d’un revers de main Forster et Orwell, j’ai bien vu la contrariété sur votre petit visage.
Raquel pretendió protestar por ello, pero tampoco habría dejado que se marchase, al igual que no habría traicionado al rey o dejado las camas sin hacer.
Rachel avait fait semblant de protester, mais elle ne l’aurait pas plus abandonné qu’elle n’aurait trahi son Roi ou laissé des lits défaits.
Ya lo he dicho antes y lo vuelvo a repetir, que sólo pretendió recibir la luz-del-dios del Abuelo, de la Madre y del Hermano.
Je l’ai dit et je le répète, elle a fait semblant d’avoir reçu la lumière divine du Grand-Père, de la Mère et du Frère.
Se sonrió. Era una sonrisa amarga, preñada de un odio profundo e infinito por el que pretendía ser su mejor y único amigo.
Et il eut un sourire amer, un sourire de haine implacable envers celui qui avait fait semblant d’être son seul et meilleur ami.
Cuando había sido abolida la regla del celibato, no pudo acabar de un plumazo con la mentalidad genéticamente heredada de dos mil años de un sacerdocio que pretendía no saber para qué servia su aparato sexual.
La suppression du célibat obligatoire n’avait pas fait disparaître du même coup la mémoire génétique d’un sacerdoce qui, pendant deux mille ans, avait fait semblant d’ignorer la fonction de son appareil sexuel.
Pero pretendí seguir durmiendo, imaginando que por la mañana podría decirles todo lo que les tenía que decir. En algún momento a la mañana siguiente me di cuenta de que Anna estaba de pie junto a nosotros y no parecía feliz… y, realmente, aquella fue la primera vez en que se me ocurrió que tal vez Anna se sintiera disgustada viéndome en la cama con un hombre.
Mais j’ai fait semblant de continuer à dormir. Il serait bien assez tôt au matin. A mon deuxième réveil, j’ai vu Anna penchée sur moi. Et elle n’avait vraiment pas l’air contente de me voir au lit avec un homme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test