Translation for "presuma" to french
Translation examples
Zaher, más que un jefe, es un tipo que presume de ello.
Quant à Zaher, il n’est pas vraiment considéré comme un chef ; il n’est là que pour la frime.
20/1/80 Mi vieja presume de ser una estudiosa de la naturaleza humana, pues está convencida de que, gracias a su trabajo, es capaz de leer a las personas como si fueran ejemplares del Hola. Cuando entran y le cuentan que quieren que les haga esto o lo otro a sus grasientas, secas o lacias greñas, ella les mira a los ojos y les suelta: «¿Estás segura de que eso es lo que quieres?» Ellas la miran con nerviosismo y enumeran algunas posibilidades hasta que ella asiente con un gesto de aprobación y dice: «Eso.» Después acelera, susurrando «Es muy bonito», o «Te va mucho, nena.» Y siempre vuelven. Como acostumbra a alardear la vieja, «Las conozco mejor de lo que se conocen ellas a sí mismas». Sin embargo, en el trato con su única y bastarda descendencia semejante actitud está de más.
20/01/80 Ma Vieille se vante de connaître la nature humaine et elle s’est convaincue que dans sa branche, elle peut lire en n’importe qui comme dans un Voici ouvert. Quand elles entrent et qu’elles disent vouloir ceci ou cela pour leurs mèches sèches et cassantes, ou raides et grasses, elle les regarde droit dans les yeux et répond : « Vous êtes vraiment sûre de vouloir ça ? » Elles lui rendent un regard hésitant et balancent d’autres suggestions optimistes jusqu’à ce qu’elle approuve d’un hochement de tête et dise : « Voilà, c’est exactement ça. » Puis elle expédie le tout avec bonne humeur et roucoule : « C’est super joli » ou « Ça vous va comme un gant, chérie. » Et elles reviennent toujours. Et elle, elle frime souvent : « J’les connais comme si j’les avais faites. » Ce qui est moins cool, par contre, c’est qu’elle adopte cette attitude avec son bâtard de fils unique et ses agissements.
Presumo que la Abuela comenzó bien pronto a acusar secretamente a Simón de no progresar como es debido, acaso por falta de interés en aparentar distinción o acaso porque sus modos no fuesen de lo mejor: insolentes, quizá.
J’ai l’impression que Grandma n’avait pas tardé à en vouloir secrètement à Simon de ne pas se montrer à la hauteur, peut-être parce qu’il ne se préoccupait pas assez de paraître distingué, et qu’il avait de mauvaises manières, impudentes. Peut-être.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test