Translation for "prestidigitador" to french
Similar context phrases
Translation examples
Por mucho que hubiera logrado, era un prestidigitador, un ilusionista, un simple mago.
Malgré toutes ses prouesses il n’était qu’un truqueur, un illusionniste, un simple magicien.
Hay días en que Nueva York me impacta como un truco de prestidigitador.
Certains jours, New York me semble l’œuvre d’un illusionniste.
Es como un prestidigitador que le pone a uno una pastilla de menta en la boca y le hace salir limonada por el codo. Es un truco.
Il est comme un illusionniste qui vous met un bonbon à la menthe dans la bouche et fait jaillir de la limonade de votre coude. C’est un truc.
Estaban todos enredados, como las banderas de colores de un prestidigitador, y arrastraron con ellos varios monederos y media docena de cucharas.
Ils étaient tous emmêlés comme le chapelet de drapeaux d’un illusionniste, et ils entraînèrent à leur suite plusieurs bourses et une demi-douzaine de cuillers.
Uno de mis lemas más efectivos siempre ha sido: «El secreto debe de ser siempre evidente». Lo que los prestidigitadores llaman información falsa.
Un de mes proverbes les plus efficaces est : « Le secret peut crever les yeux. » Ce que les illusionnistes nomment le faux aiguillage.
Quizá fuera como una de esas cajas de prestidigitador en las que, después de que habías introducido una moneda, el cajón giraba milagrosamente y la moneda desaparecía.
C’était peut-être comme les boîtes des illusionnistes dont le tiroir, une fois qu’on y avait déposé un sou, pivotait et faisait disparaître la pièce.
Kara explicó la diferencia entre un prestidigitador y un verdadero ilusionista, en cuyos números participaban personas u objetos grandes.
Elle précisa la différence entre un manipulateur et un véritable illusionniste dont les numéros se pratiquent avec des personnes et des objets volumineux.
En primer lugar estaban los prestidigitadores, los malabaristas, los ilusionistas, personas que entretienen al público con su destreza y habilidades físicas.
La première réunit les spécialistes des tours de passe-passe, les manipulateurs, les jongleurs, les illusionnistes – autant d’artistes qui divertissent les spectateurs grâce à leur dextérité et leurs capacités physiques.
– ¿Yo? -El Prestidigitador se inclinó hacia adelante y continuó con voz áspera y apasionada-. Yo soy el Mago del Norte, el mayor ilusionista de todos los tiempos. Soy Houdini.
— Moi ? » Le Manipulateur se pencha en avant pour expliquer de sa voix éraillée : « Je suis Le Sorcier du Nord. Le plus grand illusionniste qui ait jamais existé. Je suis Houdini.
Praga tenía una rica tradición de ilusionistas y prestidigitadores, y encontrar a un instructor competente no resultó difícil para un hijo de padres ocupados e indulgentes.
Prague possédait une importante tradition d’illusionnistes et de prestidigitateurs, et il n’était pas difficile pour un enfant aux parents absorbés et indulgents de trouver une bonne formation.
—Me mira como si fuera un prestidigitador —observó Holmes riéndose—.
— Vous me regardez comme si j’étais sorcier, remarqua Holmes en riant.
Los buenos prestidigitadores llevan a cabo predicciones sobre la base de opciones que ya han obligado a barajar a los espectadores, del mismo modo que en las sociedades tribales el brujo siempre hace saber de antemano a la víctima que va a ser una víctima.
Les bons magiciens de cabaret font des prédictions basées sur des choix qu’ils ont déjà imposés à leur public, tout comme, dans les sociétés tribales, le sorcier fait toujours savoir au préalable à sa victime qu’elle va être une victime.
Gitanas de ojos negros, con la cabeza envuelta en vistosos pañuelos, se ofrecían para decir la buenaventura, y pobres y delgadas mujeres de cara pálida seguían a ventrílocuos y prestidigitadores contando los peniques con avidez antes de haberlos ganado.
De jeunes bohémiennes aux yeux noirs, coiffées de mouchoirs aux couleurs écarlate, se répandaient partout pour dire la bonne aventure, et de pauvres femmes maigres et pâles erraient sur les pas des ventriloques et des sorciers leurs compères, comptant d’un regard avide les pièces de dix sous avant même qu’elles fussent gagnées.
A una hora muy temprana del día siguiente, Short cumplió su promesa y, llamando suavemente a su puerta, le dijo que se levantara, pues el propietario de los perros roncaba todavía, y si no perdían tiempo podrían adelantarse tanto a él como al prestidigitador, que estaba hablando en sueños (por lo que había podido oírle, estaba sosteniendo un burro en el aire).
Dès le lendemain, au point du jour, Short remplit sa promesse ; il frappa doucement à la porte de Kelly, qu’il pria instamment de se lever tout de suite, attendu que le propriétaire des chiens ronflait encore, et qu’il n’y avait pas un moment à perdre pour prendre une bonne avance à la fois sur lui et sur le sorcier, qui parlait tout haut en dormant, et qui, d’après ce qu’on avait pu lui entendre dire, semblait, dans ses rêves, tenir un âne en équilibre sur son nez.
Yo también era prestidigitador, ya lo he dicho;
Car moi aussi j’étais prestidigitateur, vous comprenez.
Un prestidigitador clásico, de escenario.
Un prestidigitateur classique, de spectacle. 
Pero teníamos un público y Francesco era un prestidigitador.
Mais Francesco était un prestidigitateur et nous avions un public.
«Doy por sentado.» Como un prestidigitador.
Comme un tour de prestidigitateur.
El prestidigitador empezó a roncar».
Le prestidigitateur commença à ronfler. 
Siempre le habían gustado los prestidigitadores
Iohann Moritz aimait les prestidigitateurs.
—Yo me pregunto por qué todos los prestidigitadores están casados…
— Je me demande pourquoi les prestidigitateurs sont toujours mariés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test