Translation for "presioné" to french
Translation examples
Presiona con delicadeza uno de mis pechos.
Il presse un sein doucement.
Hay una boca que presiona contra su cuello.
Il y a une bouche, qui se presse contre son cou.
Sacó su pañuelo y se presionó la cabeza con él.
Il sort son mouchoir et le presse sur son front.
Fontaine presiona la segunda tecla.
Fontaine presse l’autre touche.
—Ella lo presiona, y esto también le gusta. —No lo sé.
Elle le presse ; et ça aussi ça lui plaît. — Je ne sais pas.
Presiona la boca sobre mi oreja y la besa.
Il presse sa bouche contre mon oreille et l’embrasse.
Me he arrojado yo misma contra ella y presiono con el cuerpo.
Je me suis jetée contre lui. Je presse mon corps dedans.
Presiono las manos contra sus hombros—. Pillado.
Je presse les mains contre ses épaules. — Touché.
Presiona el vaso helado contra una mejilla.
Elle presse le verre glacé contre sa joue.
De acuerdo, ten calma, pensó ella. No lo presiones.
Bon, du calme, se dit-elle. Ne le presse pas.
Presioné mis manos contra aquella barrera.
Je pressai ma main sur la barrière.
Presione mi rostro contra los barrotes.
Je pressai mon visage contre les barreaux.
Presioné el botón de encendido y se disparó.
Je pressai à cet instant sur le bouton feu.
Me di vuelta hacia un costado y las presioné una contra la otra.
Je me mis sur le côté et les pressai l’une contre l’autre.
Me giré y presioné la oreja contra la ventana. El cristal estaba frío.
Je pressai mon oreille contre la vitre. Elle était froide.
Me situé más cerca de Adrian en la cama y presioné la cabeza contra su pecho.
Je me pressai contre lui et posai ma tête sur son torse.
Coloqué la mano sobre la parte baja de su espalda y ejercí presión.
Je posai une main au creux de ses reins et pressai.
Y cuando la presioné, quizá un poco bruscamente, se deshizo en llanto.
Et lorsque je la pressai peut-être un peu rudement, elle fondit en larmes.
Salté de donde había estado sentada y me presioné contra las barras, esforzándome por ver lo que estaba pasando.
Je bondis de ma couchette et me pressai contre les barreaux pour tâcher de voir ce qui se passait.
Delicadamente, hizo pivotar el marco de la máquina de Da Vinci. —¿Qué? —La presioné.
Délicatement, elle fit pivoter le socle de la machine de Vinci. — Alors ? la pressai-je.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test