Translation for "presenciamos" to french
Translation examples
Anoche le vio, en la entrevista que presenciamos.
Elle l'a vue la nuit dernière, dans l'entrevue dont nous avons été témoins.
—Como te he dicho, presenciamos numerosos y complejos procesos geológicos;
— Comme je vous l’ai dit, nous avons été les témoins de processus géologiques complexes ;
Nosotros, los médicos, presenciamos todos los días cosas inexplicables y milagrosas.
Nous autres, médecins, sommes chaque jour témoins de l’inexplicable et du miraculeux.
Recordamos entonces lo que había acontecido en la plaza del mercado y que el capitán Haralan y yo presenciamos.
On se rappela alors ce qui s’était passé sur la place du marché Coloman, ce dont le capitaine Haralan et moi nous avions été témoins.
Juntos presenciamos una visión enviada por un espíritu de gran poder, un espíritu cuyo rostro es uno entre muchos.
Ensemble, nous avons été les témoins d’une vision envoyée par un esprit de grand pouvoir, un esprit dont le visage n’est qu’un parmi de multiples autres.
– Se volvió hacia Adler-. Profesor, sería tan amable de describir el fenómeno que presenciamos, y explicarnos algunas de sus teorías.
Professeur, reprit-il en se tournant vers Adler, auriez-vous l’amabilité de décrire le phénomène dont nous avons été témoins et d’exposer certaines de vos théories ?
Apenas asistimos a nada, apenas presenciamos nada, no somos capaces de afirmar casi nada, aunque lo hagamos constantemente.
C’est à peine si nous sommes témoins de quoi que ce soit, à peine si nous voyons quoi que ce soit de nos propres yeux, nous ne sommes pas en mesure d’affirmer quoi que ce soit, même si nous le faisons sans cesse.
Hace algún tiempo, en las cercanías de Walton, Jorge y yo, presenciamos otro ejemplo de la peligrosa falta de cooperación que existe entre remolcadores y remolcados.
Un jour, un peu au-dessus de Walton, nous fûmes témoins, George et moi, d’un autre exemple de ce dangereux défaut d’entente entre haleur et halé.
Klimt consultó sus notas: —La barbarie que presenciamos en Faluya el 31 de marzo va en contra de cualquier costumbre civilizada tanto en paz como en guerra.
Klimt lit ses notes : « La barbarie dont nous avons été témoins à Falloujah le 31 mars dernier est contraire à ce qui prévaut dans le monde civilisé, en temps de paix comme en temps de guerre.
»Pero deja que te recuerde, ahora que paseamos por este magnífico jardín, que presenciamos millones de explosiones y transformaciones químicas, tremendos cataclismos, en los que intervenían moléculas no orgánicas antes de que existiera la «vida».
« Mais je vous rappelle, d’autant plus que nous traversons ce jardin merveilleux, que nous avons été témoins de millions d’explosions et de transformations chimiques, de commotions, dont toutes comportaient des molécules non organiques avant que “la vie”, comme nous l’appelons, ne vienne à naître.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test