Translation for "prescribieron" to french
Translation examples
Todas las culturas anteriores a la nuestra tuvieron códigos que definieron con suma precisión la conducta que era aceptable y prescribieron sanciones para reforzar la obediencia.
Chaque culture avant la nôtre avait des codes qui définissaient avec précision les comportements acceptables et prescrivaient des sanctions pour les faire appliquer.
Estos EpiPens los prescribieron en San Petersburgo. «A Bekim Develi».
Cet EpiPen a été prescrit à Saint-Pétersbourg. À Bekim Develi.
Le prescribieron un tratamiento de quimioterapia que le producía unas náuseas casi constantes y la mandaron a casa.
Les médecins lui avaient prescrit un traitement chimiothérapique qui avait pour effet de la plonger dans un état de nausée presque permanent.
Había consultado a astrólogos y a curanderos chamanes que le prescribieron que en cada luna llena se tragara el prepucio de un niño recién circunciso.
Astrologues, guérisseurs et chamanes avaient été consultés, on lui avait prescrit d’avaler, à chaque pleine lune, le prépuce d’un enfant fraîchement circoncis.
Pero entonces le prescribieron un nuevo tratamiento, el más extravagante de todos. Una noche, cuando bajaba a cenar, Bibi Haldar se derrumbó en el rellano del tercer piso y empezó a dar puñetazos, a lanzar patadas y a sudar a chorros, como si estuviera en otro mundo.
Mais un jour un nouveau traitement fut prescrit pour Bibi, le plus extravagant de tous. En descendant dîner un soir elle s’effondra sur le palier du deuxième étage et fut prise de convulsions, le corps ruisselant de sueur, inconsciente.
El paciente ni siquiera había recibido asistencia dental ni había sido visto por ningún cardiólogo, de lo que estaba en urgente necesidad. Sí le prescribieron, en cambio, una fuerte medicación, y durante algunos períodos lo mantuvieron inmovilizado, algo totalmente inaceptable. Existían informes —cuya confidencialidad me impide comentarlos con más detalle— que indicaban que se hallaba en peligro.
[Malgré certaines pathologies dentaires et cardiaques qui auraient dû être traitées d’urgence, le patient avait été privé des soins correspondants. On lui avait prescrit une thérapie médicamenteuse lourde. Par périodes, on l’avait tenu ligoté. Bref, il avait subi un traitement parfaitement indécent. Selon certaines données – que malheureusement, je ne suis pas en mesure de vous communiquer –, il aurait eu un comportement dangereux.
El escritor, que unos meses antes ha padecido una horripilante crisis nerviosa, presumiblemente debida a la ingestión de un peligroso fármaco inductor del sueño que le prescribieron durante la convalecencia de una fracasada operación quirúrgica, queda tan perplejo ante los hechos relatados y ante su propia reacción, incongruente y arriesgada para la estabilidad de su sistema nervioso, que empieza a temer una posible recaída en la crisis.
L’écrivain, qui a souffert quelque sept mois plus tôt d’une terrible dépression nerveuse apparemment déclenchée par un somnifère dangereux prescrit à la suite d’une opération mineure, mais bâclée, du genou, est tellement perplexe devant ces événements et devant sa manière bizarrement inattendue de réagir, qu’il commence à craindre l’éventualité d’une rechute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test