Translation for "preprogramados" to french
Translation examples
—Un código de voz preprogramado.
— Un code oral préprogrammé
Ya he configurado el coche para ti y he preprogramado la ruta.
Je t'ai autorisé l'accès à la voiture et la route est préprogrammée.
Chincharme formaba parte de su personalidad preprogramada.
Sa personnalité était en partie préprogrammée pour m’agacer.
Solo aprietas este botón y pides la secuencia de re-entrada preprogramada.
Il suffit de presser cette touche et d’utiliser la séquence de rentrée préprogrammée.
—Vamos a llamar a Tibor. Sam sacó el móvil y pulsó el número preprogramado de Tibor.
— Appelons Tibor. » Il sortit son téléphone et activa le numéro préprogrammé.
—El patrón de vuelo está preprogramado —explicó Potrillo, a pesar de que nadie le estaba escuchando—.
— La trajectoire est préprogrammée, expliqua Foaly, bien que personne ne lui accordât la moindre attention.
La mitad de mis genes están en tu cuerpo y mi genoma del yo está muy preprogramado por la evolución para buscar a sus copias.
La moitié de mes gènes se balade dans ton corps et mon génome égoïste est largement préprogrammé pour rechercher ses copies.
Se trataba de una aplicación con múltiples opciones de configuración, que incluía centenares de personalidades preprogramadas entre las cuales escoger.
Il était éminemment configurable et offrait une palette de plusieurs centaines de personnalités préprogrammées.
Básicamente, son cohetes unipersonales preprogramados para dejarte a salvo en algún lugar alejado de la base.
En fait, ce sont des fusées pour une personne, préprogrammées pour débarquer les passagers en sécurité dans un endroit loin de la base.
Hasta la cena estaba preprogramada.
Son repas lui-même était pré-programmé.
Gente que ha sido… infiltrada, preprogramada.
Des personnes ayant été… infiltrées, pré-programmées.
estaba preprogramado para llevarnos de regreso a Puerta Estelar.
Il était pré-programmé pour rentrer à Stargate.
Carecía de reacciones preprogramadas para enfrentarme a tan flagrante violación de las leyes naturales, y lo mismo le pasaba al coronel Martineau. Me miró, y le devolví la mirada.
Je n’avais aucune réaction pré-programmée pour d’aussi flagrantes violations des lois naturelles ; le colonel Martineau non plus. Il me regarda.
Distribuimos las tripulaciones de modo tal que en cada nave hubiera alguien capaz de solucionar cualquier problema surgido en la secuencia preprogramada para el salto.
Nous avons recomposé les équipes de façon que, dans chaque vaisseau, il y ait quelqu’un qui sache quoi faire si les séquences de saut pré-programmées se passaient mal.
También podemos bajar los ajustes de potencia de los motores hasta cuarenta y seis mil ges y quintuplicar la resistencia y un radio de acción de misiles a máxima potencia de más de sesenta y cinco millones de kilómetros con una velocidad terminal de cero coma ochenta y uno la velocidad de la luz. Eso es un ratio de tres coma seis minutos luz y podemos conseguir todavía más que eso si empleamos una o dos “etapas” para acelerar el arma, dejar que siga un trazado balístico hacia un área de ataque preprogramado y llegar a la “etapa” final de maniobras de ataque terminal a toda máquina, a noventa y dos mil gravedades.
Ou nous pouvons abaisser les réglages de puissance des propulseurs à quarante-six mille g et obtenir cinq fois cette endurance – et une enveloppe d’attaque effective de plus de soixante-cinq millions de kilomètres, avec une vélocité finale de zéro virgule quatre-vingt-un g. Cela équivaut à une portée de trois virgule six minutes-lumière, et nous pouvons faire encore mieux si nous utilisons un ou deux étages pour faire accélérer le missile avant de le laisser atteindre en trajectoire balistique une distance d’attaque pré-programmée pour ensuite allumer le dernier étage en vue des manœuvres d’attaque terminales à quatre-vingt-douze mille gravités.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test