Translation for "pregúntanos" to french
Translation examples
¿Por qué lo preguntan?
Pourquoi me demandez-vous cela ? 
¿Por qué me lo preguntan?
Pourquoi vous me demandez ça ?
—¿No me preguntan qué apuesto yo?
— Vous ne me demandez pas ce que je parie ?
—¿Por qué no le preguntan a Kozlov?
– Pourquoi vous ne demandez pas à Kozlov ?
No sé siquiera lo que me preguntan ustedes.
Je ne sais même pas ce que vous me demandez.
—¿Por quién preguntan? —Por la señora Leroy.
— Qui demandez-vous ? — Mme Leroy.
Si se preguntan ustedes eso, es que no comprenden nada.
Si vous me demandez cela, c’est que vous n’avez rien compris.
Ya que me preguntan lo que deseo, caballeros, esa es mi respuesta.
Puisque vous me demandez ce que je désire, messieurs, voilà ma réponse.
¿Me preguntan si, a pesar de ello, cree en su legitimidad?
Vous me demandez si Prado croit en leur légitimité ?
Ahora se preguntan cómo podría hacerles daño.
 Vous vous demandez comment je peux leur faire du mal.
No le preguntan nada.
On ne lui demande rien.
¡No te preguntan nada!
On ne te demande rien !
Preguntan por él y él no está.
On demande après lui et il n’est pas là.
—«Preguntan» por el señor.
– « On demande Monsieur. »
preguntan desde detrás.
, demande-t-on derrière nous.
¿Para qué sirve?, preguntan.
À quoi cela sert-il ? demande-t-on.
preguntan las langostas.
demande le chœur des langoustes.
preguntan detrás de nosotros.
» demande quelqu’un derrière nous.
Me lo preguntan siempre.
On me demande toujours ça.
—¿Sí? —preguntan por un interfono.
— Oui ? lui demande-t-on dans un interphone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test