Translation for "preguerra" to french
Translation examples
Me gustan los cubistas y pintores abstractos de la preguerra.
J’aime les vieux cubistes et abstraits d’avant la guerre.
Las imponentes mansiones de la preguerra eran seductoramente silenciosas y lúgubres.
Les imposantes résidences d’avant la guerre de Sécession étaient nimbées de silence et de mélancolie.
—Sí. Aproximadamente una docena de nombres de individuos que tuvieron tratos con la Alemania de preguerra. Dentro del Gobierno y fuera de él.
- Une douzaine d'hommes, environ, qui s'étaient occupés de l'Allemagne, avant la guerre, au gouvernement ou ailleurs.
Bueno, no me cabe duda de que esos profesionales de la preguerra del enemigo se creen todas esas sandeces.
Oh, les professionnels qui se sont engagés auprès de l’ennemi avant la guerre croient sans doute à ces sornettes.
reconocía la marca de cada firma ética de la preguerra: en eso, su sabiduría era completa.
Il reconnaissait le cachet correspondant à chaque groupe de produits interdits à la vente libre avant la guerre : sa connaissance en ce domaine était sans faille.
Tenía treinta y ocho años y aún podía recordar los días de preguerra, los otros tiempos. Franklin D.
Il avait trente-huit ans, il se rappelait la période d’avant la guerre, une autre époque. Franklin D.
Me dirigía a Uweinat y, gracias a que recordaba los mapas antiguos, pude escabullirme entre las líneas enemigas y pasar por los escondrijos de petróleo y agua de la preguerra.
Je me faufilais entre les lignes ennemies et, me rappelant les vieilles cartes, je retrouvais les dépôts secrets d’essence et d’eau datant d’avant la guerre. C’est ainsi que je regagnai Uwaynat.
Buscando qué contestar, Rubashov recordó un viejo cuplé de preguerra que había oído cuando era estudiante, en algún cabaret, donde unas señoritas con medias negras bailaban el cancán francés.
Roubachof se cassait la tête à chercher une réponse. Une vieille chanson d’avant la guerre lui revint à l’esprit ; il l’avait entendue quand il était étudiant, dans quelque music-hall où des femmes aux bas noirs dansaient le cancan à la française.
Los principales personajes de la obra (inmortales muy encantadores, cuando uno había entrado bien en el texto) habían formado una pequeña y malvada familia en la Nueva Orleans de la preguerra, donde se alimentaron del populacho durante más de cincuenta años.
Les héros de ce récit – des immortels plutôt séduisants, ; à dire vrai – avaient formé une petite famille diabolique dans La Nouvelle-Orléans d’avant la guerre de Sécession, où pendant plus de cinquante ans ils avaient fait des lavages dans la population.
¿Y no es la nuestra una época que no permite al hombre más puro, más aislado, quietud alguna, la quietud de la espera y la madurez, de la reflexión y el recogimiento, como la que todavía fuera concedida a los de la época más benigna y serena del mundo europeo de la preguerra?
Mais la nôtre n’est-elle pas précisément une de celles qui ne permettent pas le silence, même au plus pur, au plus isolé, ce silence de l’attente, de la maturation, de la méditation et du recueillement qui était encore accordé à ceux-là dans ces temps plus heureux et paisibles de l’Europe d’avant la guerre ?
Era un gesto sentimental de la preguerra.
C’était un geste sentimental d’avant-guerre.
Es la última noche de preguerra.
C'est la dernière nuit de l'avant-guerre.
Generalmente, esos periodos se llaman «de preguerra».
Ces périodes sont généralement nommées : avant-guerre.
Quiero decir que tendré una auténtica fábrica, como las de antes, como las de la preguerra.
J’aurai une véritable usine, au sens que cela avait avant-guerre.
Rigurosamente exacto todo lo más para el período de la preguerra.
Rigoureusement vrai, en tout cas, pour la période d’avant-guerre.
Pienso en la preguerra, en mi vida de entonces, en mi juventud.
Je pense à l’avant-guerre, à ma vie d’alors, à ma jeunesse.
Alternaba en sociedad con demasiada frecuencia, tenía demasiados amigos de preguerra.
Il était trop mondain, voyait trop d’amis d’avant-guerre.
él y D’Ambrizzi estuvieron muy unidos durante los años de la preguerra, cuando las carreras de ambos empezaban.
D’Ambrizzi et lui étaient proches dans les années d’avant-guerre, au début de leur carrière.
Conduce un sedán Dodge de la preguerra con placas de Huntington Park.
Véhicule : berline Dodge avant-guerre avec plaques Huntington Park.
Como proclamaban los carteles de turismo de preguerra, un París del hemisferio occidental.
C’était, comme le proclamaient les affiches de tourisme d’avant-guerre, comme à Paris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test