Translation for "prefigura" to french
Translation examples
Prefigura una condición en la que la falsedad sería inmediatamente visible y absurda.
Il préfigure une condition où le faux serait aussitôt visible et absurde.
Hoy hemos sido testigos de algo que prefigura por los siglos de los siglos el proceso de las órdenes históricas.
Nous avons été témoins aujourd’hui de quelque chose qui préfigure pour tous les temps le déroulement des ordres historiques.
Sé que la hermenéutica del siglo XX ya prefiguró, de una manera muy sofisticada, un paisaje de este tipo.
Je sais bien que l’herméneutique du vingtième siècle a déjà préfiguré, d’une manière très sophistiquée, un paysage de ce genre.
se oyen canciones, ruidos, discursos, gritos, llamadas, monólogos, chistes (tumulto de voces prefigurado por Janácek) en una orquestación (cuatro pianos y percusión) de una fascinante brutalidad (que prefigura a Bartok).
on entend des chansons, des bruits, des discours, des cris, des appels, des monologues, des blagues (tumulte des voix préfiguré par Janacek) dans une orchestration (quatre pianos et percussion) d’une fascinante brutalité (qui préfigure Bartók).
En ciertos proyectos de la Transvaluación de los valores, el filósofo del porvenir —que Nietzsche mismo prefigura— aparece a veces como “experimentador”, otras como “impostor”.
Dans certains projets de la Transvaluation des valeurs, le philosophe de l’avenir — que Nietzsche lui-même préfigure — apparaît ici comme « expérimentateur », là comme « imposteur ».
Ahora bien: en esa misma huida del pasado que soy hacia el porvenir que soy, el porvenir se prefigura con respecto al pasado al mismo tiempo que confiere a éste todo su sentido.
Or, dans cette fuite même du passé que je suis vers l’avenir que je suis, l’avenir se préfigure par rapport au passé en même temps qu’il confère au passé tout son sens.
Con mayor amplitud aún que en los jurados, esa confrontación de hombres tan diferentes por su origen, su educación, su cultura, prefigura un acercamiento social que preocupa a unos y entusiasma a otros.
Plus largement encore que dans les jurys, cette confrontation d’hommes si différents, par leur origine, leur éducation, leur culture, préfigure un rapprochement social qui inquiète les uns et exalte les autres.
provista de un poder de seducción casi hipnótico, prefigura el arte cinematográfico: en la pantalla de su imaginación, el lector ve las escenas de la novela tan reales que está a punto de confundirlas con las de su propia vida;
pourvu d’un pouvoir de séduction quasi hypnotique, il préfigure l’art cinématographique : sur l’écran de son imagination, le lecteur voit les scènes du roman si réelles qu’il est prêt à les confondre avec celles de sa propre vie ;
Y lo más importante, y me estoy adelantando pero da igual, el mundo cerrado en sí mismo y autorreflexivo de los actores y bailarines que retrata la película prefigura con exactitud ese universo hermético y vacío de maestría física que encontramos en Kill Bill.
Plus important – et j’y reviendrai tout à l’heure –, le monde clos sur soi, autoréflexif des acteurs et des danseurs qu’il représente préfigure exactement l’univers vide et hermétique d’une esthétique plastique qu’on retrouve dans Kill Bill.
Bajo una iluminación perfecta, el dibujo de Rafael prefigura, en la espontaneidad y en la ligereza casi imponderable de un trazo que es más claroscuro que línea, la sabiduría y la dignidad de las figuras que en la stanza del Vaticano soportan las rápidas miradas del turista.
Sous un éclairage parfait, le dessin de Raphaël préfigure, dans la spontanéité et la légèreté presque impondérable d’un trait qui est davantage clair-obscur que ligne, la sagesse et la dignité des personnages qui supportent le regard pressé des touristes dans la salle du Vatican.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test