Translation for "precocinado" to french
Precocinado
Similar context phrases
Translation examples
El cocinero de las gafas precocinadas le ha lanzado una cacerola al más joven.
Le premier commis, celui aux lunettes précuites, a lancé une casserole sur le plus jeune.
Procedía del otro lado de la puerta del compartimento de lujo, el que tenía butacas de cuero y platos precocinados firmados por un chef televisivo.
Le bruit provenait de derrière la porte du compartiment de luxe, celui équipé de fauteuils en cuir véritable et où l'on servait des repas précuits signés par un chef médiatique.
Había un nuevo plato precocinado a base de beicon que probó en casa de un amigo. Quería que ella lo comprara. Grace estaba leyendo el valor medio de los ingredientes. Como el resto del país, se concentraba cada vez más en reducir la ingestión de hidratos de carbono.
Il avait mangé chez un copain ce bacon précuit, une toute nouvelle marque. Du coup, il voulait le même à la maison. Grâce était en train de consulter la composition, son principal souci étant de réduire la consommation de féculents.
¿Era el ofrecimiento de prepararme otra cena una velada proposición, o se trataba de simple generosidad, un deseo de ayudar a un joven estudiante que subsistía a base de la deleznable pitanza de casas de comidas baratas y latas recalentadas de espaguetis precocinados?
La proposition de m’offrir un autre dîner était-elle une invitation voilée ou ne relevait-elle que de la générosité, du désir de venir en aide à un jeune étudiant qui subsistait de la pauvre chère des restaurants à bon marché et de boîtes de spaghettis précuits réchauffées ?
En lugar de los pulcros y eficientes paquetes rehidratables de comidas precocinadas, la cantina del Segunda Oportunidad servía platos como veneras fritas en aceite abundante con risotto a las finas hierbas, o lomo de cordero con selección de verduras, todo salpicado con una salsa de tomillo y tomate;
Au lieu de sachets-repas précuits, déshydratés et efficaces, la cantine de Seconde Chance servait de vrais plats : escalope panée avec risotto aux herbes aromatiques, ou filet d’agneau avec tarte aux légumes et sauce tomate parfumée au thym.
Ante unas bandejas de filetes y pollo precocinados que hubieran desprestigiado a una aerolínea (de ahí provenían, según descubrí luego), Jael se sentó junto a Jeannine y se dedicó a hablarle al oído, mirándonos de vez en cuando para ver cómo lo tomábamos.
Devant les plats de bifteck et de poulet précuits qu’auraient même dénoncés des compagnies aériennes (en fait, je découvris plus tard que ces plats provenaient d’une compagnie aérienne), Jael, assise près de Jeannine, n’arrêta pas de lui parler à l’oreille, nous regardant de temps en temps pour voir comment nous prenions cette attitude.
Ir de compras con papá es muy divertido. El compra gran cantidad de cosas que maman jamás compraría: galletas envasadas, jamón en conserva precocinado, un pollo asado, ensalada de patata y Wink, el mejor refresco de lima y limón.
Faire les courses avec papa est amusant : il achète toutes sortes de choses sur lesquelles maman lèverait le nez : des biscuits tout faits, du jambon précuit en conserve, un poulet barbecue, de la salade de pommes de terre et du Wink, le meilleur soda citron-lime du monde.
La comida de Navidad consistía en jamón asado y patatas, aunque mamá había aprendido la lección de Acción de Gracias y no había intentado cocinarlo ella misma: compramos un jamón precocinado, lo guardamos en el congelador de la sala de embalsamar durante unos días y lo calentamos la mañana de Navidad.
Le repas de Noël se composait de palette de porc et de pommes de terre, que ma mère, ayant tiré les leçons de Thanksgiving, avait renoncé à cuisiner elle-même. Après avoir acheté la viande précuite, nous l’avions laissée dans le congélateur de la chambre d’embaumement pendant quelques jours pour ensuite la faire réchauffer le matin de Noël.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test