Translation for "precisar" to french
Translation examples
No quería precisar.
Il ne voulait pas préciser.
¿Será necesario precisar más?
Faudra-t-il préciser ?
No tenía necesidad de precisar.
Elle n’avait pas besoin de préciser.
—Difícil de precisar.
— Difficile à préciser.
Era difícil de precisar.
C’était difficile à préciser.
Pero no podía precisar más.
Mais il ne pouvait préciser davantage.
– Sería útil precisar cuánto.
— Il serait bon de préciser combien.
Dudó y terminó por precisar:
Il hésita, et finit par préciser :
No hubiera podido precisar de qué, pero tenía miedo.
Il n’aurait pu préciser de quoi, mais il avait peur.
Algo que no podía precisar.
Quelque chose qu’il ne parvenait pas à définir.
Nuestro querido amigo debe precisar su alcance...
Notre cher ami doit le définir congrûm...
Eso lo cambió de un modo que al principio no pudo precisar.
Cela l’a transformé d’une manière qu’il n’a pas pu définir immédiatement.
En términos igual de estrictos, es difícil precisar qué es Petrus exactamente.
C’est difficile en fait de définir précisément ce qu’est Petrus.
La edad era difícil de precisar, aunque Joseph sabía que eran coetáneos.
L’âge était difficile à définir, même si Joseph savait qu’ils avaient le même.
Existía cierto respeto mutuo entre ellos, difícil de precisar.
en fait, il existait entre eux une espèce de respect mutuel assez difficile à définir.
Es difícil de precisar, pero Margo y yo hablamos de ello anoche después de haber ido a la cama. —¿Qué decidisteis?
C’est difficile à définir, mais Margo et moi en avons discuté hier avant d’aller nous coucher. — Et quelle est votre conclusion ?
Pues, si bien la mujer hablaba un francés perfecto, descubría en él un ligero acento que no lograba precisar.
Car, si elle parlait un français parfait, il n’y décelait pas moins un léger accent qu’il n’arrivait pas à définir.
Este era un odio condicionado y a pesar de que Lander no podía precisar la diferencia, ni tenía plena conciencia de ella, lo hacía sentirse incómodo.
Là, c’était la haine issue d’un dressage, et même si Lander ne pouvait définir ce qui les différenciait, et n’était même pas vraiment conscient de cette différence, elle le mit mal à l’aise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test