Translation for "praguense" to french
Praguense
Translation examples
Pero Sabina se imaginaba precisamente en aquel momento al senador en la tribuna de la plaza praguense.
Mais à ce moment, Sabina imagina le même sénateur à une tribune sur une place de Prague.
Un banco de madera con las patas de metal, uno de los tantos que se encuentran en los parques praguenses.
Un banc de bois aux pieds métalliques comme il y en a tant dans les jardins publics de Prague.
Era otra vez el aniversario de quién sabe qué y otra vez había en las calles praguenses corros de jóvenes que bailaban.
C’était encore Dieu sait quel anniversaire et une fois de plus il y avait dans les rues de Prague des rondes de jeunes qui dansaient.
Entre Praga y Viena, y los praguenses le querían mucho, le encargaron varias piezas musicales, por ejemplo la K quinientas cuatro, una sinfonía que sólo tiene tres movimientos, más conocida con el nombre de Praga.
Entre Prague et Vienne, et les Pragois l’aimaient beaucoup, ils lui ont commandé plusieurs pièces, par exemple la K. cinq cent quatre, une symphonie qui n’a que trois mouvements, plus connue sous le nom de Prague.
Es un horror de actriz, que se ha tirado cien años destrozándoles Chéjov a los praguenses, con esas horrorosas pausas sensibles que hace, y ahora se lo destrozará a los neoyorquinos. ¿Nina?
C’est une actrice de merde, qui a gâché Tchékhov à Prague pour cent ans, avec toutes ses poses sentimentales de merde et qui maintenant va gâcher Tchékhov pour New York. Nina ? C’est Firs qu’elle devrait jouer !
«¡A Belgrado!», grita Schwejk, quien, al ser convocado por la oficina de reclutamiento, se hace empujar, ante la mirada divertida de los praguenses, en un sillón de ruedas por las calles de Praga enarbolando dos muletas prestadas.
« À Belgrade ! » crie Chvéïk qui, convoqué au conseil de révision, se fait pousser dans un fauteuil roulant par les rues de Prague en levant martialement deux béquilles empruntées, sous le regard amusé des Praguois.
El sitio al que la había invitado llevaba un hermoso nombre «Restaurante del rey Wenceslao» y Kristina, que no conocía Praga, se imaginó que se trataría de un sitio de lujo, en el que cenarían juntos antes de que el estudiante la llevase a recorrer las deslumbrantes diversiones praguenses.
Le restaurant où il l’avait invitée avait un beau nom – Au Roi Venceslas – et Christine, qui connaissait mal Prague, s’était imaginé un établissement de luxe où l’étudiant allait dîner avec elle pour lui faire découvrir ensuite le feu d’artifice des plaisirs pragois.
Bulgaria no ha conocido primaveras praguenses ni otoños húngaros, ignora —por lo menos oficialmente— disentimientos o revisionismos, pero el pleno de abril de 1956, el discurso de Zhivkov a la juventud de Sofía de 1969 y el décimo congreso del partido de 1971, por citar solo unos cuantos momentos relevantes, han modificado profundamente la situación literaria.
la Bulgarie n’a connu ni printemps de Prague ni automne de Budapest, et n’a pas – du moins officiellement – de dissidents ni de révisionnistes, mais le Plénum d’avril 1956, le discours de Jivkov à la jeunesse de Sofia en 69 et le Xe Congrès du Parti en 1971, pour ne citer que quelques moments clés, ont profondément modifié la situation de la littérature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test