Translation for "postsoviético" to french
Translation examples
¿Qué era aquello, la mentalidad rusa, postsoviética, masculina en general?
C’était ça, la mentalité russe, post-soviétique, masculine en général ?
Vera había crecido en el San Petersburgo postsoviético, entre los suntuosos edificios de inspiración italiana de los Romanov, lo que, junto con su formación en angelología, había tenido una profunda influencia en sus gustos.
Elle avait grandi dans le Saint-Pétersbourg post-soviétique, entourée des luxueux édifices italianisants des Romanov, et ce vécu, conjugué à sa formation d’angéologue, avait profondément influencé ses goûts.
También había figuritas de porcelana, pinturas al óleo de soldados rusos un grabado de Pedro el Grande y un par de charreteras doradas. Verlaine consideró la ironía de que una rusa nacida francesa vendiera antigüedades rusas prerevolucionarias a rusos postsoviéticos en el San Petersburgo del siglo XXI.
Des figurines en porcelaine voisinaient avec des peintures à l’huile de soldats russes, une gravure de Pierre le Grand et des épaulettes dorées… Verlaine perçut une certaine ironie dans le fait qu’une Russe née en France vende des antiquités prérévolutionnaires à ses compatriotes post-soviétiques dans le Saint-Pétersbourg du XXIe siècle.
Si no son más que una tábula rasa de mutantes postsoviéticos oligofrénicos, te lo juro.
Une tabula rasa de mutants postsoviétiques arriérés, si vous voulez mon avis.
En su mayor parte, las divisas se las llevaron los delincuentes, pero así es la realidad postsoviética.
C’était surtout les criminels qui ramassaient les devises, mais ça, c’est la réalité postsoviétique.
—Tuve un ligue con una postsoviética en una misión que realicé en Estambul y me explicó quién era Dostoievski.
« J’ai eu un flirt avec une postsoviétique au cours d’une mission à Istanbul, et elle m’a expliqué qui était Dostoïevski.
Tal vez los generales a cargo del SIN, dando muestras de una sabiduría digna del gran Noé, harían una excepción con esos dos hambrientos y consumistas ositos postsoviéticos.
Peut-être les généraux qui dirigeaient UNS, dans un accès de sagesse digne de Noé, feraient-ils une exception pour deux ours affamés et pleinement consommateurs de l’ère postsoviétique.
pero Gitanas, en su descripción del Vilnius postsoviético, le había pintado la constante falta de carbón, los cortes en el suministro eléctrico, las lloviznas heladas, los tiroteos desde vehículos en marcha y la fuerte dependencia alimenticia de la carne de caballo.
mais, Gitanas, dans ses descriptions de la Vilnius postsoviétique, avait dépeint un tableau de rationnement de charbon et de coupures d’électricité chroniques, de crachins frigorifiques, de balles perdues et de régime alimentaire fondé sur la viande de cheval.
Krestovskiy es donde nosotros, los ricos, hacemos como que vivimos en una especie de Suiza postsoviética, recorriendo los pulcros circuitos para bicicletas construidos en torno a nuestras kottedzhes y town khauses y llenándonos los pulmones con raciones de atmósfera que parecen importadas de los Alpes.
Krestovski est cet endroit où nous les riches affectons d’habiter une sorte de Suisse postsoviétique, ahanant le long d’impeccables pistes cyclables construites autour de nos kottedjes et de nos town khauses, pour nous emplir les poumons d’une atmosphère qu’on croirait expédiée des Alpes par la poste.
y Svetlana y Lyuba, al ser rusas, presentan síntomas de una depresión leve anclada en traumas de la primera infancia (véase Papadopolis, Spiro, «La empanadilla es mía: Conflicto transgeneracional en las familias postsoviéticas», Anales de psiquiatría postlacaniana, Boulder/París, Vol.
et Svetlana et Liouba, étant russes, présentent les symptômes d’une légère dépression nerveuse enracinée dans un trauma infantile (cf. Papadapolis, Spiro, « C’est mes pirojkis à moi : conflit transgénérationnel dans la famille postsoviétique », Annales de psychiatrie postlacanienne ; Boulder/Paris, vol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test