Translation for "poso" to french
Translation examples
No tengo «chicos» —repitió. Había levantado la botella contra la luz para asegurarse de que no había movido el poso—.
« Je n’ai pas de garçons, répéta-t-il en examinant la bouteille à la lumière pour s’assurer que le sédiment n’avait pas bougé.
Sus labios recitaron unos versos que le vinieron de un poso de vieja memoria carcelaria. La Modelo.
Ses lèvres récitèrent des vers qui remontèrent d’un sédiment de vieille mémoire carcérale. La prison Modelo.
Pero la senilidad, el drama y la muerte habían rondado demasiado en torno a su cuna y a su infancia para no dejarle un poso mórbido.
Mais la sénilité, le drame et la mort avaient trop tourné autour de son berceau et de son enfance pour n’avoir pas déposé en lui des sédiments morbides.
Ea, éste era el pensamiento que lo obsesionaba y que varias veces al día le hacía subir la sangre a la cabeza, sin llegar a desaparecer nunca, sino que anidaba como un negro poso en su interior.
Voilà, c’était cette pensée qui lui revenait sans cesse, lui faisait, plusieurs fois par jour, monter le sang à la tête et battre douloureusement les tempes, sans jamais disparaître complètement, ancrée en lui comme un sédiment noir.
Al cabo de un rato, de un poso de su memoria le acude un festín de boda, en Barcelona, un primo se casaba con una muchacha de servicio, gallegos los dos, años de noviazgo, de ahorros, un festín de pote gallego, carnes con chachelos, empanadas de berberechos.
Au bout d’un moment, d’un sédiment de sa mémoire remonte un repas de noces, à Barcelone, un cousin qui se mariait avec une petite bonne, Galiciens tous les deux, des années de fiançailles, d’économies, un festin de pot-au-feu galicien, de viandes aux gros haricots, d’empanadas aux palourdes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test