Translation for "poseyeron" to french
Poseyeron
Translation examples
Las grandes civilizaciones poseyeron el secreto y fue al perderlo cuando se hundieron.
» Les grandes civilisations en ont possédé le secret et c’est quand elles l’ont perdu qu’elles se sont effondrées.
Anoche yo también me preguntaba si no sería eso lo que le sucedió a nuestra hija, que la poseyeron los demonios y por eso se rebeló.
Hier soir, je me suis demandé s’il était arrivé la même chose à notre fille : ce sont les djinns qui l’ont possédée et poussée à se révolter. »
Sólo era una hipótesis, apenas fundada en los sollozos incoherentes de un hombre aterrorizado, pero, ¿poseyeron realmente Pedrallon y los suyos un transmisor?
Ce n’était qu’une hypothèse, fondée sur les sanglots incohérents d’un homme terrifié ; Pedrallon et ses complices avaient-ils effectivement possédé un transcepteur ?
Tener uno de los libros más especiales del mundo, uno que nunca poseyeron los mayores coleccionistas de la época. Y guardarlo en secreto.
Posséder un des livres les plus rares du monde, de ceux qu’on ne trouve que chez les plus grands collectionneurs, et garder pour soi un tel secret !
Poseyeron tierra por varias generaciones, pero el padre, aburrido de ovejas torpes y cosechas pobres, prefirió tentar fortuna en Londres.
Ils avaient possédé des terres pendant plusieurs générations, mais le père, fatigué des moutons et des maigres récoltes, préféra tenter sa chance à Londres.
Las palabras y las frases poseyeron en tiempos los mismos ritmos, y pueden por tanto quedar grabadas en la mente de uno, para ser llamadas más tarde con absoluta precisión.
Les mots et les phrases ont jadis possédé les mêmes rythmes. Coincés dans notre esprit, ils peuvent être ramenés à la conscience avec une absolue précision.
Todo se pierde, parece, y sin embargo hay cosas triviales que llegan a salvarse, que conjuran en su presencia material a las sombras que alguna vez las poseyeron, las manejaron.
Tout se perd, semble-t-il, et pourtant il y a des choses banales qui parviennent à réchapper, qui convoquent par leur présence matérielle les ombres qui un jour les ont possédées, les ont utilisées.
Uno de mis primeros recuerdos felices de la infancia es el día en que mi padre me explicó que los orígenes de nuestra familia se remontaban al Mayflower y que nuestros antepasados poseyeron antaño una considerable extensión de tierras en lo que ahora se conoce como los Hamptons.
Un de mes plus heureux souvenirs d’enfance est d’avoir entendu mon père expliquer que notre famille remontait à l’époque du Mayflower et que nos ancêtres avaient jadis possédé une immense étendue de terre dans ce qui s’appelle aujourd’hui les Hamptons.
Nos detendremos ante un muro de cristal y observaremos a un Superior increíblemente antiguo, perdido en sus sueños de una era de grandeza, y le duremos que somos la gente nueva, la que ahora puebla el universo que ellos una vez poseyeron, los laboriosos buscadores.
On va retourner devant ce mur de cristal, voir ce Très-Haut, ce vieillard infiniment vieux, perdu dans ses rêves de grandeur. Et on lui dira que nous sommes le nouveau peuple, les nouveaux maîtres de cet univers qu’ils ont jadis possédé.
En algunas ocasiones, me poseyeron por completo —cuando Isabel volvió a casarse, por ejemplo, o cuando Moura volvió a Rusia en el 34 para ver a Gorki y me mintió al respecto—, pero Jane nunca me provocó una reacción semejante.
Elle m’a parfois totalement possédé – quand Isabel s’est remariée, par exemple, et quand Moura est retournée vers Gorki en Russie en 1934 et m’a menti à ce sujet – mais Jane ne m’a jamais provoqué de la sorte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test