Translation for "pordiosero" to french
Similar context phrases
Translation examples
Pero no soy una pordiosera.
Mais je ne suis pas une mendiante.
Pero no me dirigiré a él como una pordiosera.
« Non, je n’irai pas à lui comme une mendiante.
Parecemos un ejército de pordioseros.
On dirait une armée de mendiants.
Anda vestida como una pordiosera.
Elle s’habille comme une mendiante.
Más sucia que los calzones de un pordiosero.
Il est aussi sale que la culotte d’un mendiant.
Durante un tiempo fueron los pordioseros con más éxito de Veracruz.
Ils avaient un temps été les meilleurs mendiants de Veracruz.
Es cierto que Sarah Good era una pordiosera.
Il est vrai que Sarah Good était une mendiante.
Las barbas de los pordioseros brillaban por la grasa.
Les barbes des mendiants luisaient de graisse.
Era un pordiosero, no un músico callejero.
Sa valse écorchait les oreilles, c’était un mendiant, pas un musicien de rue.
—¿Pordioseros o ladrones?
Pauvres hères ou voleurs ?
Las pordioseras, arrastrando sus senos fláccidos y fríos,
Les pauvresses, traînant leurs seins maigres et froids,
No pertenecía a la clase de los plantadores, aunque tampoco era un pordiosero blanco.
Il n’avait rien de commun avec la classe des planteurs, bien qu’il n’appartînt pas à la catégorie des « pauvres blancs ».
Está viviendo en París. Es una ruina humana y pasa apuros, anda vestida como pordiosera.
Elle vit à Paris. C'est une loque humaine et elle en voit de dures, elle est habillée comme une pauvresse.
«¡Cómo has hecho la cama! ¡Parece la basura de un pordiosero!», gritaba a una muchacha pálida y asustada que salía corriendo de la habitación.
« Quel misérable chantier vous avez fait de ce lit ! » braillait-il sur une pauvre fille effrayée qui s’enfuyait de sa chambre.
Supongo que estaréis de acuerdo en que el fuego es el festín más excelente que se puede dar en una noche de frío y nieve, tanto si el invitado es un príncipe como un pordiosero.
J’espère que vous serez d’accord avec moi : un feu est le meilleur festin que l’on puisse offrir, par une froide nuit de neige, que l’on reçoive un prince ou un pauvre.
Supe también que en el puente de Ipswich, antes que Anne Putnam o Abigail, John Indien había descubierto una bruja bajo la figura harapienta de una pordiosera.
J’appris que sur le pont d’Ipswich, c’était lui, qui avant Anne Putnam ou Abigail, avait fait découvrir la sorcière sous les haillons d’une pauvresse.
Los pordioseros estaban expuestos.
Les gueux étaient exposés.
¿Como un pordiosero blanco?
Comme l’un de ces gueux blancs ?
La de los poderosos y la de los pordioseros.
Celle des puissants et celle des gueux.
Los pordioseros, sin embargo, no se desanimaban.
Cependant les gueux ne se décourageaient pas.
Sólo los pordioseros son modestos, ¿no cree?
Il n’y a que les gueux qui soient modestes, ne croyez-vous pas ?
Entonces ocurrió el milagro de los pordioseros.
C’est alors que se produisit le miracle des gueux.
Hollande hizo una incursión entre los pordioseros.
Hollande fit une incursion chez les gueux.
¡Pan! Un pordiosero, como de costumbre. ¿Pan?
Du pain ! Un gueux, comme d’habitude. Du pain ?
La hambruna engrosaba las hordas de bandidos y pordioseros.
Les famines grossissaient les hordes de brigands et de gueux.
Yo no puedo pedir a una señorita que se case con un pordiosero.
Je ne peux pas demander à une jeune fille d’épouser un gueux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test