Translation for "por consanguinidad" to french
Translation examples
Fue una especie de exploración de la consanguinidad;
Ce fut une espèce d’exploration de la consanguinité.
Entonces, ¿por qué tanto odio en esta consanguinidad?
Alors, pourquoi tant de haine dans une même consanguinité ?
Bueno, maldita sea, esto está dentro de los límites permisibles de la consanguinidad.
C’est largement dans les limites admises de la consanguinité.
La colonia era una vasta familia, unida por lazos de consanguinidad.
La colonie était une vaste famille, liée par la consanguinité.
Existe en ellas un elemento de refinación exagerada, de consanguinidad.
L’ensemble donne une impression de raffinement exagéré, de consanguinité hautaine.
¿Estaba Juan considerando el incesto, por rarificada que fuera la consanguinidad entre ellos?
Jean envisageait-il de commettre un inceste, si ce terme s’appliquait encore à un tel degré de consanguinité ?
—Tú estás experimentando la consanguinidad del dolor —dijo él catando el vino entre el labio inferior y los dientes—.
– Vous êtes en train, dit-il en goûtant le vin entre sa lèvre inférieure et ses dents, d’expérimenter la consanguinité de la souffrance.
En Suiza, hay muchas pequeñas comunidades de montaña donde las relaciones incestuosas, en varios grados de consanguinidad, son bastante comunes.
En Suisse, dans les petits villages de montagne, les relations incestueuses à des degrés divers de consanguinité sont fort courantes.
Y no quiero decir que se trate de consanguinidad, pero hay razones para creer que no son tres, sino dos familias o incluso sólo una.
Sans parler de consanguinité, on a de bonnes raisons de penser que ces trois familles n’en font que deux. Voire qu’une.
La culpa era de la consanguinidad.
Ce qui est dû à une succession d’unions consanguines.
Es por culpa de la consanguinidad, porque llevan siglos mezclándose entre ellos.
C’est à cause des mariages consanguins, ils se sont trop mariés entre eux.
Y los que encontraste aquí han tenido mucho tiempo y buenas razones para la consanguinidad y la xenofobia.
Et ceux que tu as rencontrés ici ont eu le temps et de bonnes raisons pour devenir consanguins et xénophobes.
Los siglos de consanguinidad los degradaron de tal forma que quedaron reducidos a un nivel escasamente superior al de los animales.
Des siècles de mariages consanguins les avaient ravalés à un rang à peine supérieur à celui des animaux.
[Risita. Carcajadita]. De quienes nunca dicen una palabra es de los que salen idiotas, por culpa de la consanguinidad.
(Rire sardonique.) Vous savez, on n’entend jamais parler des imbéciles, parce que c’est vraiment à cause des mariages consanguins.
¿Cuántas veces le había contado Faux que todos los isleños tenían mala dentadura y la «enfermedad de Tangier» de nacimiento, debido a la «consanguinidad»?
Combien de fois lui avait-il dit que tous les insulaires naissaient avec de mauvaises dents et la Maladie de Tanger due aux alliances consanguines ?
Para evitar los problemas de la consanguinidad en la colonia, la planificación incluyó diez mil juegos de esperma y óvulos listos para ser utilizados;
Pour éviter les unions consanguines répétées, les planificateurs avaient inclus dans les bagages dix mille groupes de sperme et d’ovules prêts à être stimulés ;
El padrino de Antonia creyó en un primer momento que la niña se interesaba por sus orígenes y se ofreció a guiarla por los enmarañados caminos de una genealogía que las viudedades precoces y las segundas nupcias, los hijos nacidos de varios lechos, las inevitables niñas-madre y las uniones de sutil consanguinidad volvían irremediablemente oscura al neófito.
Le parrain d’Antonia crut d’abord qu’elle s’intéressait à ses origines et lui offrit de la guider sur les chemins enchevêtrés d’une généalogie que les veuvages précoces et les remariages, les enfants nés de plusieurs lits, les inévitables filles-mères et les unions subtilement consanguines rendaient irrémédiablement obscure au néophyte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test