Translation examples
Una mirada al rostro adusto de su capitán y una mirada a sus camaradas, acompañada de un movimiento casi imperceptible de la cabeza o los párpados, habían bastado para que se dieran cuenta de ello y se lo comunicaran unos a otros, así que los remeros se sentaron en las bancadas silenciosos y rígidos como escolares y Bonden empezó a maniobrar para sacar la falúa del puerto aprovechando el viento fuerte y favorable. Y los dos oficiales se sentaron en la bancada de popa sin decir palabra.
Un coup d’œil au visage fermé, sévère de leur capitaine, un coup d’œil entre eux avec un mouvement presque imperceptible de la tête ou de la paupière, et tout fut dit : les nageurs s’assirent à leur place, impeccables, muets, convenables comme les élèves d’une école du dimanche, tandis que Bonden sortait le canot du port sous une forte brise favorable, les officiers assis, silencieux, dans la chambre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test