Translation for "pool" to french
Translation examples
Al cabo de tres semanas volvía a estar en perfectas condiciones, aguardando en Sutton Pool.
Trois semaines et le vaisseau fut comme neuf, en attente dans le bassin de Sutton.
Por la mañana sacó a Charlie del laboratorio para dar un paseo por Morning Pool.
Au matin, elle entraîna Charlie hors du labo pour une longue balade le long du bassin du Matin.
Hutch miró hacia el exterior: el Morning Pool, el Museo Ivers, el Parque Elta y, en la distancia, el Monumento a Washington.
Hutch regarda par la fenêtre vers le bassin de Morning, le musée Ivers, le parc Delta et, au loin, le monument de Washington.
De pie sobre el césped de Morning Pool, mientras escuchaba los homenajes que se les dedicaban, no podía alejar de su cabeza la idea de que de un momento a otro aparecerían los dos, por su propio pie, interrumpirían el acto y anunciarían que todo había sido un error.
Debout sur la pelouse du bassin du Matin, à écouter leur éloge funèbre, elle ne parvenait pas à s’ôter de l’esprit qu’ils risquaient à chaque instant de débouler tous les deux, au beau milieu de la cérémonie, pour annoncer qu’il s’agissait d’une méprise.
¿Qué es lo que he perdido?, se preguntó. Dejó de beber tanto y volvió a acudir a la Royal Commonwealth Pool.
Que m’a-t-il laissé ? se demandait-elle. Et elle laissa tomber l’alcool pour venir régulièrement à la piscine du Royal Commonwealth.
– a pesar de las leyes de inmigración, y de su propia reciente experiencia, él aún creía que existía: una bienvenida imperfecta, cierto, capaz de la intolerancia, pero real, como quedaba demostrado por la existencia, en un barrio de Londres Sur, de una taberna en la que no se oía más que ucraniano, y por la reunión anual, celebrada en Wembley, a tiro de piedra del gran estadio rodeado de ecos imperiales – Empire Way, Empire Pool- de más de un centenar de delegados, todos descendientes de una única aldea de Goa.
– malgré les lois sur l’immigration, et son expérience récente, il insistait sur cette vérité : un accueil imparfait, d’accord, capable de racisme, mais une chose vraie, cependant, comme l’attestait l’existence dans un quartier sud de Londres d’un café où on ne pouvait entendre parler que l’ukrainien, ainsi que la réunion annuelle, à Wembley, à deux pas du grand stade entouré des souvenirs de l’Empire – Avenue de l’Empire, Piscine de l’Empire – de plus d’une centaine de délégués, tous originaires d’un petit village de Goa.
(Su canción «Ghost World», por cierto, contiene una estrofa que indica lo magnífica escritora que es: «Every one I know is acting weird or way too cool / They hang out by the pool / So I just read a lot and ride my bike around the school» «Todos los que conozco se portan raro o demasiado cools / andan colgados por los billares / de modo que yo leo un montón y ando en bicicleta por donde la escuela»].
(Sa chanson Ghost World, soit dit en passant, renferme une strophe qui donne la mesure de son talent d’écriture : « Everyone I know is acting weird or way too cool / They hang out by the pool / So I just read a lot and ride my bike around the school » [Tous les gens que je connais se comportent bizarrement ou sont bien trop cool / Ils traînent autour de la piscine / Alors je passe mon temps à bouquiner ou à tourner autour de l’école à vélo].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test