Translation for "pongase" to french
Translation examples
– Tenga, póngase esto.
— Tenez, mettez ça.
Póngase en mi lugar.
— Mettez-vous à ma place.
Póngase en su lugar.
Mettez-vous à sa place.
Póngase de rodillas.
Mettez-vous à genoux.
Póngase el chocolate en un gran caldero y derrítase en una hornalla muy caliente.
Mettre le chocolat dans un très grand chaudron et faire fondre sur un fourneau brûlant.
—Usted póngase las zapatillas de tela y vaya cómoda, señorita Sapphy.
— N’avez qu’à mettre vos pantoufles en toile, rester à l’aise, miss Saphy.
Póngase en su lugar, nos ha dado la lata con eso durante meses —completó Jérémy.
– Faut se mettre à sa place, il nous a bassinés avec ça pendant des mois, compléta Jérémy.
—¡Oh, pobrecilla! —exclamó, estúpido y caballeresco, el vejestorio—. Póngase un poco de alcohol.
— Oh, ma pauvre, dit le vieil idiot, il faudra mettre de l’alcool. »
—Dios… —Señor Sands, por favor, póngase en pie y ponga las manos a la espalda.
— Mon Dieu… — Monsieur Sands, veuillez vous lever et mettre les mains dans le dos.
—Sí, señor. Ahora póngase en marcha antes de que se vea obligado a poner a prueba esos sables láser.
— Oui, Général. Maintenant partez avant que je ne sois obligé de mettre votre sabre laser à l’épreuve.
»«¡Póngase a cubierto, idiota!», le gritó un guardia a quien le había sido arrancado el casco de la cabeza. »«Wachtmeister!
« "Allez vous mettre à l’abri, pauvre idiote", lui cria un policier qui était tête nue, son casque ayant été emporté par le souffle des explosions. » « "Wachtmeister !
– Ande, jefe, póngase esta ropa, si me hace el favor, que aquí su erudición está fuera de toda duda -dije yo, acudiendo al rescate de mi padre.
— Allez, chef, faites-moi le plaisir de mettre ces vêtements, car nous ne doutons pas un instant de votre érudition, dis-je pour venir au secours de mon père.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test