Translation for "ponerse el uno con el otro" to french
Ponerse el uno con el otro
Translation examples
Basta con ponerse de acuerdo.
Il suffit de s’entendre. »
El motor rugió al ponerse en marcha—.
Le moteur fit entendre son ronronnement.
Conviene ponerse de acuerdo sobre lo que se denomina «mejor».
Il convient de s’entendre sur ce qu’on appelle meilleur.
Debo el alquiler y el casero está comenzando a ponerse desagradable.
Je dois mon loyer et le propriétaire ne veut plus rien entendre.
Intentaron jugar, pero no conseguían ponerse de acuerdo y el juego no funcionaba.
Ils essayèrent de jouer, mais ils n’arrivaient pas à s’entendre et le jeu ne démarrait pas.
Porque, para adquirir una empresa, antes tiene que ponerse en contacto con su Banco.
Parce que, pour racheter une société, il faut d’abord s’entendre avec sa banque, obtenir son agrément.
Estarían todo el tiempo como el perro y el gato, sin ponerse de acuerdo en nada.
Elles passeraient leur temps à se battre comme deux chattes, incapables de s’entendre sur rien.
Para responder a esta pregunta, primero hay que ponerse de acuerdo sobre el «islam»: ¿qué islam?
Pour répondre à cette question, il faut d’abord s’entendre sur « islam » : lequel ?
Ya tendrían tiempo sobrado de ponerse de acuerdo antes de cobrar la herencia.
On aurait d’ailleurs tout le temps de s’entendre bien avant d’être en possession de l’héritage.
Cada una de ellas era el testimonio de la incapacidad de los hombres para ponerse de acuerdo.
Chacune d’elles était issue de la précédente, démonstration de l’incapacité des hommes à s’entendre entre eux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test