Translation for "ponerlo en su lugar" to french
Translation examples
Me limitaré a ponerla en su lugar.
Je vais simplement la remettre à sa place.
Lo exaspera al máximo, pero no cae en la tentación de ponerlo en el lugar que le corresponde.
Cela l’exaspère au plus haut point, mais il se défend de céder à la tentation de le remettre à sa place.
Mamá siempre tiene que separar su nombre en sílabas y ponerlo en su lugar.
Maman doit toujours détacher les syllabes de son nom comme ça pour le remettre à sa place.
Lo único que quería era ponerlo en su lugar: un lugar que, por cierto, Anna no había definido con claridad.
Son unique désir était de le remettre à sa place – une place qu’elle n’avait jamais clairement définie.
—Yo me paso al Capitán y sus motociclistas por los huevos si me da el poder para ponerlos en su lugar.
— Je me farcis le Capitaine et ses motards si vous me donnez le pouvoir de les remettre à leur place.
Si alguien trata de decir algo desconsiderado, me encargaré personalmente de ponerlo en su lugar.
Si quelqu'un fait une remarque désagréable, je me charge personnellement de le remettre à sa place.
se mordió la lengua, prefirió no ponerlo en su lugar de inmediato, lo salvaba ser emisario de Tupra.
il se mordit la langue, décidant de ne pas le remettre à sa place dans l’immédiat : Molyneux était un émissaire de Tupra, ça le sauvait.
Bien, hablarían, y si acaso él le mostraba una faceta diferente, ya se encargaría de ponerlo en su lugar.
Bien, ils parleraient, et si par hasard il se montrait sous un jour différent, elle se chargerait de le remettre à sa place.
Hasta Yolande la había mirado espantada, antes de cerrar el libro a toda prisa y volver a ponerlo en su lugar del estante, en aquel lugar específico;
Même Yolande l’avait regardée, consternée, et avait vite refermé l’album pour le remettre à sa place sur l’étagère ;
—Yo creo que deberíamos ponerla en un lugar destacado —dijo Milsom.
– Je crois que nous devrions la mettre en bonne place, monsieur », dit Milsom.
Puedo llamar a los de allá, vaciarme y ponerlos en mi lugar, en mi pellejo; allá ellos duermen mientras yo estoy aquí sentado sobre la tabla.
Je peux appeler ceux de là-bas, me vider et les mettre à ma place, dans ma peau : là-bas ils dorment quand je suis ici assis sur la planche.
Desde el saloncito, sin hacer notar su presencia, ella siguió mirándolo un rato, el perfil iluminado a medias que se inclinaba sobré las piezas, la forma en que las levantaba para estudiarlas de cerca, en busca de imperfecciones, antes de encolarlas minuciosamente y ponerlas en su lugar.
Du salon, sans révéler sa présence, elle continua de l’observer un moment : son profil dans le clair-obscur, penché sur les pièces, sa manière de prendre celles-ci pour les examiner de près, à la recherche d’imperfections, avant de les encoller minutieusement et de les mettre à leur place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test