Translation for "poner por" to french
Similar context phrases
Translation examples
Me eché en la cama y, al poner la cabeza en la almohada, olía a él.
Quand j’ai posé ma tête sur son oreiller, j’ai senti son odeur.
habría podido poner la cabeza allí en la mesa y caer dormida.
elle aurait volontiers posé la tête sur la table et se serait endormie à l’instant.
Allí, ella lo soltó para poner la palma en la cerradura y ya no volvió a tocarlo.
Après avoir posé sa paume dans la serrure, elle ne la lui rendit pas.
No había terminado de poner la cabeza en la almohada cuando estaba ya medio dormida;
Anne avait à peine posé la tête sur l'oreiller qu'elle dormait déjà à demi;
Nada más poner un pie en la sala tuve que hacer frente a Lily.
A peine avais-je posé le pied à l’intérieur que je fus prise à partie par Lily.
Poner un anuncio en un periódico no es delito, pero yo le he preguntado con educación.
Mettre une annonce dans le journal n’est pas un délit, mais je vous ai posé une question de façon civile.
Sólo poner el pie en el suelo y me daban pinchazos por todas partes.
À peine le pied posé par terre que ça tiraillait dans tous les sens.
Pero todo eso era antes de poner los ojos en la maestra de escuela.
Mais tout cela, c’était avant qu’il ne pose les yeux sur l’institutrice de la ville.
Me doy cuenta de que eres el primero en poner una carta verdadera sobre la mesa.
La première carte posée sur la table est la tienne.
Solo tienes que poner un pie en la calle y nosotros nos ocuparemos del resto.
Il suffit que tu poses un pied dans la rue et nous nous occuperons du reste.
Sólo su forma de poner los platos en la mesa delante de mí…
Rien que la façon dont elle pose les plats sur la table devant moi…
—¡Yo no quiero que nadie me vuelva a poner las manos encima, carajo!
— Je ne veux plus que personne pose les mains sur moi, putain !
Se alineaban allí objetos que solemos poner sobre mesas o estantes.
Là, s’alignaient des objets que l’on pose habituellement sur des tables ou des étagères.
¿Qué hiciste, poner un anuncio en el periódico?
Qu’est-ce que tu as fait, tu as mis une annonce dans le journal ?
Solo de pensarlo se le dibujó un gesto amargo en el rostro, pero sabía que era cierto, así que se permitió pensar en su situación actual como un problema táctico mientras trataba de poner sus emociones bajo control. Los capitanes de un buque de guerra aprendían a poner sus emociones a buen recaudo en combate y, en situaciones como la que él estaba viviendo en ese momento, aquello también servía de gran ayuda.
Il eut une grimace amère à cette idée, mais il la savait réaliste et il s’imposa de réfléchir à sa situation comme à un problème tactique pendant qu’il tentait de maîtriser ses émotions. Le commandant d’un bâtiment de guerre apprenait à les mettre de côté au combat, et il trouvait cette autodiscipline bien utile à cet instant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test