Translation for "pond" to french
Translation examples
Hace dos horas nadaban en el Glen Pond.
Y a deux heures, elles nageaient encore dans l'étang du Glen.»
Aparecimos en Central Park, al norte del Pond, el lago con forma de coma.
On a émergé en plein Central Park, juste au nord de l’étang.
Olympe Omsted se había citado con Howard en el parque de Blinnick Pond Picnic.
Olympe Omsted avait été d’accord de retrouver Howard sur le terrain de pique-nique de l’Étang Blinnick.
—¿Qué dice usted de ir a Box Car Pond (creo que la choza está libre) y acampar allí?
– Qu’est-ce que vous penseriez de nous en aller à l’étang de Box Car – on me dit que la hutte y est inhabitable – et de camper en plein air ?
Dio un vistazo mirando por la ventana hacía el Keywadin Pond y al sonido de las sirenas del otro lado del lago.
Il jeta un œil par la fenêtre, en direction de l’Étang de Keywadin, balayé par les hurlements des sirènes, sur l’autre rive.
—Como usted quiera, Mr. Babbitt, pero está más cerca Skowtuit Pond, y la pesca es igual de buena.
– Très bien, monsieur Babbitt, mais il y a moins loin jusqu’à l’étang de Skowtuit, et vous pouvez y espérer une aussi belle pêche.
Débilmente, del lado más lejano del Keywadin Pond, se escuchó el sonido de más sirenas-. Roger Clemens, si. Lo recordaré. ¿Quién es él?
Au loin, en provenance de l’autre rive de l’Étang de Keywadin, monta le son de nouvelles sirènes. — Roger Clemens, pour sûr, je m’en souviendrai. C’est qui ?
Cerca del Round Pond mira la hora y se sienta en un banco a esperar unos minutos, para no llegar con demasiada antelación. Se ofreció a llegar temprano para ayudar;
Arrivé près du Bassin Rond, il regarde sa montre, puis s’assied sur un banc pour attendre quelques minutes, afin de ne pas se présenter trop tôt.
Poco importa el detallar las veces que me extravié entre las naves que se reparaban y los viejos cascos a punto de ser desguazados, ni tampoco el cieno y los restos de toda clase que pisé, depositados en la orilla por la marea, ni cuántos astilleros vi, o cuántas áncoras, ya desechadas, mordían ciegamente la tierra, o los montones de maderas viejas y de trozos de cascos, cuerdas y motones que se ofrecieron a mi vista. Después de acercarme varias veces a mi destino y de pasar de largo otras, llegué inesperadamente a Mill Pond Bank.
Il est bien inutile de dire combien je vis de vaisseaux en réparation dans les bassins d’échouage, combien de vieilles carcasses de navires en train d’être démolies, quel amas de limon et d’autres lies, laissées par la marée ; quels chantiers de construction et de démolition de bateaux ; quelles ancres rouillées, mordant aveuglément dans la terre, quoique hors de service depuis des années ; quel amas incommensurable de tonneaux et de madriers accumulés, et dans combien de champs de cordes, qui n’étaient pas la Vieille Corderie que je cherchais, je faillis maintes fois me perdre. Après avoir plusieurs fois touché à ma destination, et m’en être autant de fois éloigné, j’arrivai inopinément, par un détour, au Moulin du Bord de l’Eau.
Ante mí veo a una niña jugando al escondite con su madre en medio de las rocas y los árboles cercanos a Turtle Pond, en Central Park.
Devant moi, une petite fille joue à cache-cache avec sa mère parmi les gros blocs de pierre et les arbres qui bordent la mare aux tortues de Central Park.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test