Translation for "poltergeist" to french
Poltergeist
Translation examples
Era como si hubiesen sido expulsados de la casa por un poltergeist.
On aurait dit qu’ils avaient été jetés hors de la maison par un esprit frappeur.
Los pequeños espíritus, los poltergeist, lo que todos conocemos y vemos... lo que tú invocas por medio de las artes de la macumba.
Les élémentaux, les esprits frappeurs, les petits écervelés, nous les connaissons tous… ce que vous avez évoqué par la sorcellerie candomblé.
A diferencia de los fantasmas que había alrededor, Peeves el poltergeist no era ni gris ni transparente.
A la différence des fantômes qui évoluaient autour d’eux, Peeves, l’esprit frappeur, n’avait rien de pâle ni de transparent.
Ya no podía tocar físicamente las cosas, pero podía moverlas… como un poltergeist, supongo.
Il ne pouvait plus attraper les choses physiquement, mais il pouvait les faire bouger. Comme un esprit frappeur, si tu veux.
Esa noche, en casa de los Tracy no hubo ni martilleo ni evidencias del poltergeist contra el que el señor Alsgood había prevenido a Paul.
Cette nuit-là, il n’y eut pas de martèlement dans la maison des Tracy. L’esprit frappeur dont avait parlé Mr Alsgood ne se manifesta pas.
Peeves era el poltergeist del colegio, burlón y volador, que sólo vivía para causar problemas y embrollos.
Peeves était l’esprit frappeur de l’école : une menace permanente qui flottait dans les airs en répandant sur son passage désordre et consternation.
Un poltergeist levanta platos y los rompe, tira piedras y abre puertas cerradas con llave.
Les esprits frappeurs font se soulever les assiettes, les cassent, jettent des pierres et ouvrent des portes fermées à clef.
Por supuesto, no ha salido ningún objeto despedido contra una presencia invisible ni se ha roto nada, y a los poltergeist les encanta romper cosas.
Évidemment, aucun objet n’a été projeté sur vous par une présence invisible. Il n’y a pas eu de casse, or les esprits frappeurs adorent casser.
Boggarts y poltergeist pueden ser percibidos por muggles y Hope, una persona especialmente sensitiva, comenzó a pensar que había algo que la vigilaba entre la oscuridad de los árboles.
La présence d’un esprit frappeur ou d’un épouvantard peut parfois être ressentie par les Moldus et Espérance, qui était une personne émotive à l’imagination particulièrement fertile, eut très vite le sentiment que quelque chose de maléfique l’observait depuis la profondeur des taillis.
Estas incluían poltergeist, boggarts y otras extrañas criaturas que, aunque a veces parecen fantasmas y se comportan como tales, nunca han estado vivas de verdad y siguen siendo un misterio incluso para los magos.
Cette catégorie regroupe les esprits frappeurs, les épouvantards et autres créatures mystérieuses qui — en dépit de leur apparence et de leur comportement fantomatiques — n’ont jamais eu de vie à proprement parler et sont encore très peu connues, même dans le monde magique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test