Translation for "podr" to french
Translation examples
Así no podrá gritar.
Comme ça, il ne pouvait plus crier.
Pero el libro, pensó, ¿podrá ayudarme?
Mais, songea alors Nick, et si le livre pouvait m’aider ? »
Creo que podrá usted comprarla, si lo desea.
Apparemment, tout, aux alentours, pouvait être acheté.
Si he venido ha sido para que supiera por qué no podrá venir a verla.
Je suis simplement venue vous expliquer pourquoi il ne pouvait pas venir vous voir.
¿Quién podrá culparla por arremeter contra el conde sintiendo el dolor que ella sentía?
Qui pouvait lui reprocher de vouloir se venger de cette souffrance ?
Tomaré lo único que puede darme: al menos podré amar a su hijo.
Je prendrais ce qu’il pouvait me donner, j’aurais de lui un enfant à aimer.
Burr-Burr-Chan dijo que nadie podrá encontrarla.
Burr-Burr-Chan a dit que personne ne pouvait la trouver.
Mi agente de prensa dice que eso podrá llegar lejos.
Le service de presse m’a fait savoir que cela pouvait aller très vite et très loin.
Así no podrás ver nada que valga la pena mirar. ¿Qué edad tenía?
On ne voit rien du tout en regardant d’aussi près. Quel âge pouvait-elle avoir ?
Ninguna degradación podrá afectarme mientras Gauvain siga deseándome.
Aucune dégradation ne pouvait m'abattre aussi longtemps que Gauvain me désirerait.
Podrépodré… ¡seguro!
Je pourrai… Je pourrai… bien sûr !
No podré viajar, no podré conocer a otras personas, no podré tener una familia…
Je ne pourrai pas voyager, je ne pourrai pas faire de rencontres, je ne pourrai pas fonder de famille…
¡No puedo, no podré, no lo podré hacer nunca!
Je ne peux pas, je ne pourrai pas, je ne pourrai jamais !
—Soy yo quien no podrá.
— C’est moi qui ne pourrai pas.
De cualquier manera, no tendré la dirección, y no podré llegar hasta él, no podré encontrarlo.
Je n’aurai toujours pas d’adresse, et je ne pourrai pas arriver jusqu’au bonhomme, je ne pourrai pas remonter jusqu’à lui.
–No podré hacerlo sin ti.
— Je ne pourrai plus sans toi.
Y yo no podré ayudarte.
Et je ne pourrai pas t’aider.
—Creo que no podré.
— Je ne crois pas que je pourrai.
– No podré escribir.
— Je ne pourrai pas écrire.
No podrá alcanzarnos.
Il ne pourrait pas nous rattraper.
No podrá seguirlos.
Il ne pourrait pas suivre.
—¿Ella podrá ayudamos?
— Pourrait-elle nous aider ?
Después podrá ¿qué?
Ensuite elle pourrait quoi ?
Theodore podrá conseguirte un…
Théodore pourrait te…
¿Quién lo podrá hacer?
— Et qui pourrait le faire ?
¿Qué respuesta podrá darles?
Que pourrait-il leur dire?
Ni hablarle podrá siquiera.
Elle ne pourrait même pas lui parler.
algo que podrá curarlo.
Quelque chose qui pourrait le guérir.
¿Cómo podrá gobernar?
Comment pourrait-il gouverner ?
Con lo que sabemos, la policía podrá ubicarla antes del atardecer.
Avec tout ce que je sais, les flics pourraient trouver Phoebe avant la nuit.
Ni siquiera la maldición de una sequía podrá hacerles mucho daño ahora.
Quelques jours de sécheresse même ne pourraient plus leur faire grand mal.
Entonces tus sacerdotes tendrán que hacerse cargo de ti, pues ya no podrás regresar a la Tierra.
Qui sait si tes prêtres ne t’emporteront pas, alors ? Comment pourraient-ils s’y refuser, puisqu’il n’y aura pas pour toi de retour possible ?
—Cuando llegue el día, la gente podrá reconocer a quien llevamos —dijo el primero.
— Quand le jour sera venu, les gens pourraient bien reconnaître qui nous conduisons, reprit le premier.
Su grupo podrá difundir la noticia en menos tiempo del que costaría a los Mil evacuar la ciudad.
Vos amis peuvent répandre ce bruit plus vite que les Mils ne pourraient évacuer la ville.
Aquí serás protegido, servido y respetado, y ningún emir de la tierra podrá tocar ni un cabello de tu cabeza.
Ici, tu seras protégé, soigné, respecté, et tous les émirs de la Terre ne pourraient pas toucher un cheveu de ta tête.
Entonces se podrá iniciar una serie de acciones que, probablemente, dará como resultado el cese de esas incursiones. —¿Posibilidad?
Puis des actions pourraient être engagées qui résulteraient peut-être dans la cessation de ces incursions. — La possibilité ? Peut-être résulter ?
Una avalancha de deseos podrá hacerse realidad en cualquier momento, como cuando un chaparrón de estrellas fugaces pasa por el cielo nocturno.
Toute une avalanche de souhaits pourraient se réaliser l’un après l’autre, comme lors d’une pluie d’étoiles filantes.
Si Napoleón gana esta batalla, podrá empujar a los prusianos hacia el este, hacia su patria, lo cual le dejará las manos libres para ocuparse de los británicos.
Si Napoléon l’emportait, les Prussiens pourraient être repoussés vers l’est et leur patrie et l’Empereur s’occuperait alors des Britanniques.
Podré estudiar su interacción con tu tejido nervioso a lo largo de los años y obtener datos críticos que algún día podrían conducir a una solución a largo plazo.
Je serai en mesure d’étudier ses interactions avec ton tissu neural au fil des années et d’accumuler des données cruciales qui pourraient un jour mener à une solution à long terme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test