Translation for "podido reducir" to french
Translation examples
No quería arrastrarle a intuiciones sin fundamento, que usted habría podido reducir a cenizas razonando equilibradamente.
Je ne voulais pas vous entraîner dans des intuitions sans foi ni loi que vous auriez pu réduire en miettes en raisonnant sainement.
Utilizando la razón, de lo que de pronto, al cabo de unos días, había sido capaz otra vez, había podido reducir al mínimo las lesiones que yo mismo me infligía con mis observaciones.
En mettant en jeu mon intelligence, dont après quelques jours la faculté m’avait soudain été rendue, j’avais pu réduire à un minimum les blessures que je m’infligeais à moi-même par l’observation.
Ivan Ogareff no había podido reducir la ciudad alta, en la cual —según se recordará— habían buscado refugio el gobernador de la provincia y su guarnición, por lo que estaba decidido a seguir adelante, sin retrasar las operaciones que debían culminar con la conquista de la Siberia oriental.
Ivan Ogareff, n'ayant pu réduire la ville haute, dans laquelle—on ne l'a point oublié—le gouverneur et la garnison avaient cherché refuge, s'était décidé à passer outre, ne voulant pas retarder les opérations qui devaient amener la conquête de la Sibérie orientale.
¿Y qué si sabía que un regimiento de marines o un escuadrón de ulanos habrían podido reducir a este imperio entero al vasallaje? ¿Y qué si sabía que el alcalde de muchas ciudades modernas habría podido mandar una fuerza de combate mucho mayor y mucho más efectiva que este pequeño césar?
À quoi lui servait-il de savoir qu’un régiment de fusiliers marins ou un escadron d’uhlans auraient pu réduire ce minuscule « empire » à l’asservissement ? À quoi lui servait-il de se dire que les maires de bien des villes modernes commandaient à des forces plus nombreuses et plus efficaces que celles de ce petit César ?
Gracias a su poder de penetración, las profundidades del cielo fueron sondeadas hasta los últimos límites, se pudo medir rigurosamente el diámetro aparente de un gran número de estrellas, y el señor Clarke, del observatorio de Cambridge, descompuso la nebulosa del Cangrejo, en la constelación del Toro, que no había podido reducir jamás el reflector de lord Rosse.
Grâce à sa puissance de pénétration, les profondeurs du ciel furent sondées jusqu’aux dernières limites, le diamètre apparent d’un grand nombre d’étoiles put être rigoureusement mesuré, et M. Clarke, du bureau de Cambridge, décomposa le—crab nebula[90] — du Taureau, que le réflecteur de Lord Rosse n’avait jamais pu réduire.
Si el gobierno imperial no había tratado todavía con él como lo había hecho con algunos otros jefes rebeldes, a quienes no había podido reducir, a lo menos le dejaba operar tranquilamente en esos territorios situados al otro lado de las fronteras chinas, donde Lao-Sen, resignado a un papel más modesto, hacia el oficio de salteador de caminos.
Si le gouvernement impérial n'avait pas encore traité avec lui, comme il l'avait déjà fait avec quelques autres chefs de rebelles qu'il n'avait pu réduire, il le laissait du moins opérer tranquillement sur ces territoires situés au-delà des frontières chinoises, où Lao-Shen, résigné à un rôle plus modeste, faisait le métier d'écumeur de grands chemins!
El frente del grupo de ejércitos B va siguiendo el curso del Don, en donde quedan aún cabezas de puente soviéticas que no hemos podido reducir, desde Voronej, que los rusos no han perdido aún pese a todos nuestros esfuerzos, hasta Stalingrado.»—«A Stalingrado ya le queda poco -recalcó Wiens, que acababa de vaciar un jarro de cerveza-.
Le front du groupe d'armées B suit tout le cours du Don, où subsistent encore des têtes de pont soviétiques que nous n'avons pas pu réduire, de Voronej, que les Russes tiennent encore malgré tous nos efforts, jusqu'à Stalingrad» – «Stalingrad n'en a plus pour longtemps, martela Wiens, qui venait de vider une chope.
Si todo aquello se hubiese podido reducir un millón de veces y darle, por así decirlo, las proporciones de un solo cerebro, se habría obtenido exactamente la imagen perfecta de la incoherencia, de la falta de memoria, de la inconsciencia y de una estúpida veleidad, una imagen que el conde Leinsdorf se había hecho siempre del loco, aunque hasta entonces había pocas ocasiones de reflexionar sobre ello.
Si on avait pu réduire cela un million de fois et le ramener aux proportions d’un seul cerveau, on aurait obtenu une image de confusion, de négligence, d’ignorance, de sautillements stupides fort proche de celle que le comte Leinsdorf s’était toujours faite des fous, bien qu’il n’eût pas eu souvent jusqu’alors l’occasion d’y réfléchir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test