Translation for "poda" to french
Similar context phrases
Translation examples
¡Menuda poda que le has dado a ese árbol!
Tu as beaucoup taillé dans cet arbre !
los árboles necesitaban una poda urgente.
les arbres avaient grand besoin d’être taillés.
– Acabé la poda el domingo -le contó orgullosamente-.
— Nous avons terminé leur taille dimanche, déclara-t-il avec fierté.
La luna menguante es una semana propicia para la poda, decían los Jardineros.
Vieille lune, semaine de taille, disaient les Jardiniers.
—Sí, son indicaciones para la poda de rosales… También se ocupaba de los rosales en casa de Stern.
— Oui, ce sont des indications pour la taille des rosiers… Il s’occupait aussi des rosiers chez Stern.
Oona poda los rosales blancos del parque con unas tijeras rojas.
Oona taille les rosiers blancs du parc avec un sécateur rouge.
Erika lo cuida, lo poda, lo ata a una guía, lo desmaleza y finalmente cosecha.
Erika le soigne, le taille, le tuteure, désherbe et pour finir moissonne.
O usas la espada o te las metes en el culo y las partes, pero poda las ramas, joder.
Que tu te serves de ton épée ou de tes fesses, peu m’importe, mais taille-moi ces satanées branches.
Siguió cortándome el pelo, no por estética, más bien lo podaba como se poda un árbol.
Il avait continué à me couper les cheveux, moins une recherche de style et d’élégance qu’un élagage, exactement comme s’il avait taillé un arbre.
los rododendros, sin poda, se habían hecho enormes y la pista de tenis de tierra batida verdecía de musgo.
les rhododendrons, non taillés, se développaient de façon anarchique et le court de tennis était vert de mousse.
30-12-46. Hoy he aprendido el arte de la poda.
30.12.46. Aujourd’hui j’ai appris l’élagage.
Quizás a la familia Bennett le venga bien una poda
— Peut-être qu’un élagage dans la famille Bennett…
Las divisiones de informativos, en particular, habían engordado mucho, estaban sobrecargadas de personal y a punto para la poda.
Le département information, en particulier, avait engraissé, souffrait d’une surcharge de personnel et se révélait mûr pour l’élagage.
—Héctor. Sorprendida, suspendo la poda de las primeras dalias de la temporada, que he cogido para poner sobre la mesa.
– Hector. Étonnée, je suspendis l’élagage des premiers dahlias de la saison, cueillis pour la table.
Teppic le había atado demasiado cerca de un olivo, y el pobre árbol estaba sufriendo el equivalente a una poda terminal.
Teppic l’avait attaché trop près d’un olivier qui, du coup, essuyait un élagage en règle.
Cuando llegue, irá a ver a los guardas para hablar con ellos de la propiedad, de la limpieza, de la poda de las hayas, de la caza furtiva… Y lo odia.
En arrivant, il ira voir les gardiens pour parler avec eux de la propriété, du ménage, de l'élagage des hêtres, du braconnage… Et il déteste ça.
Cuando la tendí, sus miembros estaban tan bonitos y tan quietos como dos ramas de la poda de mayo. ¿Hizo él tanto por ella?
Quand je l’ai couchée, ses membres étaient aussi beaux et aussi tranquilles que deux rameaux de mai après l’élagage – en a-t-il fait autant pour elle ?
Las persecuciones tuvieron el efecto de una poda pues, luego de un tiempo, hicieron renacer con más brío las creencias y las prácticas religiosas.
Les persécutions eurent l’effet d’un élagage car, après un temps, elles firent renaître avec plus de force les croyances et les pratiques religieuses.
Le hacía falta una buena poda y, azotado por las brisas marinas mexicanas que antaño habían hecho de Galveston un lugar mejor que Houston para vivir, las ramas estuvieron repiqueteando contra las ventanas de arriba toda la noche.
Un élagage ne lui aurait pas fait de mal, et, agités par la brise mexicaine qui avait fait jadis de Galveston un endroit plus agréable à vivre que Houston, les rameaux tapèrent contre les fenêtres des étages supérieurs pendant toute la nuit.
A cada uno de los trabajadores, con su familia, se le asigna un lote de tierra y se le hace responsable de la poda y la recolección del té que allí crezca.
Tous ceux qui vivent ici avec leur famille reçoivent une pièce de terre et sont chargés de l’émondage et de la cueillette des plants de thé qui y poussent.
Podó los campos con los peones que seguían acudiendo al trabajo: la mayor poda desde que había comenzado a plantar té, hacía cinco años.
Avec les ouvriers qui continuaient à travailler, il entreprit d’élaguer ses plantations : c’était l’émondage le plus minutieux depuis qu’il avait commencé à planter du thé, cinq ans plus tôt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test