Translation for "pleitos" to french
Translation examples
Era la experta designada en el pleito contra Mondamin.
Elle était l’experte désignée dans le litige contre Mondamin.
Ninguna ruptura, ningún pleito específico.
Aucune rupture, aucun litige particulier.
Luego la gente se muere y les deja el pleito a los herederos…
Puis l’on meurt, laissant le litige aux héritiers…
Aún estamos metidos en el pleito, que tiene pinta de durar años.
Nous sommes encore en plein dans un litige assez sanglant qui m'a l'air de vouloir se prolonger des années.
Allí permaneció durante algunos años, ocupándose sobre todo en pleitos entre granjeros y propietarios.
Il y est resté pendant des années, à s’occuper surtout de litiges entre fermiers et propriétaires.
A diferencia de nosotros, los peces se mantuvieron tranquilos en todo ese tiempo, sin un conato de pleito.
Contrairement à nous, durant tout ce temps, les poissons se tinrent tranquilles, sans le moindre début de litige.
Las gentes sometían a su juicio sus pleitos, sus preocupaciones, sus querellas, que él analizaba con suma atención.
Les gens lui soumettaient leurs litiges, leurs soucis, leurs querelles, qu’il étudiait avec beaucoup d’attention.
—No es la cara. Es que a cada negocio que lleva entre manos, a cada construcción que levanta, le ponen pleito.
— Ce n’est pas sa figure. Mais chaque affaire qu’il fait, chaque construction qu’il dresse est source de litiges.
No son sólo pleitos, aunque de esos tenemos muchos, sobre todo acerca de derechos de explotación y tal y accidentes en las minas.
Nous n’avons pas que de petits litiges à gérer, même s’ils sont très nombreux, surtout en droit minier et en accidents du travail.
Después de hablar con Rüya, lo primero que hizo Galip fue llamar a un inquilino que andaba en pleitos con la dueña de la casa.
Après avoir parlé avec Ruya, Galip téléphona à un client, un locataire en litige avec son bailleur.
–Supongo que habrá un pleito internacional.
— Une somme pareille finira à la caisse des contentieux internationaux, j'imagine.
—Porque eso sería atacar a un estado árabe hermano con el que no tiene ningún pleito.
- Parce que Saddam attaquerait un pays arabe ami, avec qui il n'a aucun contentieux.
El pleito de Sottovoce se resolvió de pronto y por un veinticinco por ciento de la cantidad originalmente demandada.
Le contentieux avec Sottovoce fut réglé brusquement, pour un montant de vingt-cinq pour cent de la requête initiale.
—Tengo grandes sospechas de que sí. Mi abogado y yo ordenamos una investigación a la Comisión de Bienes Inmuebles. Nunca me gustaron los pleitos, pero cuando uno sufre una defraudación de casi un tercio de su capital… —La furia le impidió terminar la frase.
— C’est ce que nous soupçonnons fortement. Mon avocat et moi avons demandé au tribunal compétent de se pencher sur cette affaire. J’ai toujours détesté les contentieux, mais quand vous vous faites spolier d’un tiers de votre capital… Submergé par la rage, il ne put terminer sa phrase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test