Translation for "plaza" to french
Translation examples
El cuadrado de los presos está en la plaza.
Le carré des détenus est sur la place.
—Me gustaría hacer lo mismo en este lugar —dijo—: Confeccionar una plaza cuadrada utilizando cuadrados.
« J’aimerais construire la même chose ici, avoua-t-il. Un carré à base de carrés.
Estaba en el extremo opuesto de la plaza y tenía un edificio entero para mí solo.
Je disposais de la totalité de l’immeuble situé à l’extrémité du carré.
Ocho de Franklin Square..., square puede hacer referencia a una plaza...
Huit Franklin Square... Square, un carré...
Subimos las escaleras y atravesamos los patios exteriores hasta llegar a la plaza central.
Gravissant les marches, nous arrivâmes au carré central.
Por la gran plaza se paseaban personas vestidas con túnicas pintorescas.
Sur la grande place carrée, des hommes en toges colorées se promenaient.
Desde la ventana de la cocina se divisaba la plaza de armas del campamento Schneller.
De la fenêtre de la cuisine on découvre le carré de rassemblement de la caserne Schneller.
La gendarmería estaba construyendo un cuartel que completaría el cuadro formado por la plaza.
La gendarmerie se bâtissait une caserne pour achever le carré formé par la place.
Podía ver la gran plaza abierta que rodeaba la mansión de Bise.
Il voyait la grande place carrée qui entourait la maison de Bise.
Más allá de la plaza llena de jinetes, cientos de Uighurs se apiñaban para verme.
Au delà du carré de cavaliers, des centaines de Ouigours se bousculaient pour m’apercevoir.
La plaza Real fue la réplica de la plaza Delfina.
La place Royale fut la réplique de la place Dauphine.
Esta plaza se llama, y con motivo, «Plaza de la Revolución».
Cette place s’appelle bien la « Place de la Révolution ».
Estaba en la calle mayor, cerca de la plaza, pero no en la plaza.
Elle était établie dans la grande rue, non loin de la place, mais pas sur la place.
O sea, plaza del Día de la Matanza, plaza del Día de Nuestros Muertos.
Soit place du Jour-du-Massacre, place du Jour-de-Notre-Mort.
Cuáles son las plazas.
Quelles sont les places.
Luego, la plaza del Castillo y la plaza de Italia, unidas para hacer la gran plaza Verde del rais.
Puis la place du Château et la place d’Italie réunies pour faire la grande Place verte du Raïs.
Antes Plaza Cívica, hoy Plaza de la Revolución… ¿y mañana?
Hier place Civique, aujourd’hui place de la Révolution… et demain ?
—No hay más plazas.
– Il n’y a plus de place.
¿Por qué no llamarla plaza de la Libertad, plaza de la Dignidad Recuperada, plaza de la Llegada a Tiempo de los Zuavos Montados, plaza de los 120 Soldados Alemanes a los que Nosotros Matamos, plaza del Tren Blindado Finalmente Destruido?
Pourquoi ne pas l’avoir appelée place de la Liberté, place de la Dignité-Retrouvée, place de l’Arrivée-à-Temps-des-Zouaves-Portés, place des 120-Soldats-Allemands-Que-Nous-Avons-Tués, place du Train-Blindé-Finalement-Détruit ?
En la plaza, había mercado.
C’était le marché, sur la place.
Llegamos a la plaza.
Nous avons rejoint le square.
No le gustan los jardines de la plaza.
Elle n’aime pas le square.
—¿Por qué en la plaza y no en la playa?
— Pourquoi le square et pas la plage ?
La plaza Anvers estaba prohibida.
Le square d’Anvers était défendu.
Explosión en la plaza Dorada».
Explosion de Golden Square.
—En la plaza Saint Martin.
— Sur le square Saint-Martin.
Dejé la plaza y la seguí.
J’ai quitté le square et je l’ai suivie.
los bomberos habían limpiado la plaza con mangueras.
les pompiers avaient lavé le square.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test