Translation for "planton" to french
Translation examples
Durante la estancia en Cayena, conspiró para sacar del país un plantón.
Pendant son séjour à Cayenne, il conspirait pour obtenir un semis du pays.
Ya en Martinica, plantó el arbusto, que engendró cientos de plantones más que se distribuyeron por toda la isla.
En Martinique, l’officier planta son semis, qui en engendra des centaines d’autres qu’il répartit dans toute l’île.
Los plantones prendieron en el jardín, pero el clima holandés no era adecuado para cultivar la planta a gran escala.
Les semis prirent racine dans le jardin, mais le climat néerlandais n’était pas propice à la culture à grande échelle de cette plante.
Eran plantones, dedujo Joshua, vástagos del árbol y repositorio de sus genes, la simiente de una generación nueva.
Il s’agissait de semis, devina Josué, de jeunes pousses : les descendants de l’arbre géant et les dépositaires de ses gènes, qui assureraient la nouvelle génération.
Los árabes le vendían cuantos granos tostados pudiera pagar y transportar, pero no le daban ningún plantón, ni siquiera una baya.
Les Arabes étaient disposés à lui vendre autant de fèves torréfiées qu’il avait les moyens d’emporter, mais ils refusaient de lui donner un semis ou même une cerise.
Por tanto, en 1616, un holandés llamado Pieter van den Broecke, que había visitado Moka mientras trabajaba para la Compañía Holandesa de las Indias Orientales, robó unos plantones de Moka y los sacó a escondidas hacia Holanda, donde los trasplantaron en el Jardín Botánico de Amsterdam.
Ainsi, en 1616, un Hollandais du nom de Pieter van den Broecke, qui avait visité Moka alors qu’il travaillait pour la Compagnie néerlandaise des Indes orientales, y déroba avec succès des semis et les rapporta secrètement en Hollande, où ils furent confiés au Jardin botanique d’Amsterdam.
Estar sentados juntos, formalmente, en el restaurante tenía algo de reconfortante, con las servilletas en el regazo, mientras hablaban del menú, de las campanadas que él iba a dar, del bordado que ella estaba haciendo, de la inminente partida de su madre a Horsham («Tienen un conjunto de ocho campanas en la iglesia de St Mary», comentó Arthur) o de los plantones que crecían en su invernadero y que él no tardaría en trasladar al jardín.
Il y avait quelque chose de réconfortant à être attablés ensemble de manière cérémonieuse au restaurant, serviettes en lin sur les genoux, à discuter du menu, des services pour lesquels il était censé sonner, de la broderie à laquelle elle travaillait, de l’emménagement imminent de sa mère à Horsham (« Bel ensemble de huit cloches à St Mary », commenta Arthur), des semis qu’il faisait pousser dans sa serre et ne tarderait pas à replanter.
Siguió hablando, explicó que los holandeses habían robado los plantones, los habían plantado en Java y se los habían regalado a los franceses, y estos los habían plantado en Martinica y después los portugueses se los habían robado y los habían plantado en Brasil, y ahora el mercado del café se cuantificaba en setenta mil millones de dólares, todo el mundo parecía sacar tajada del grano… todos menos los yemeníes, que habían iniciado el negocio.
Il poursuivit en expliquant que les Néerlandais avaient dérobé des semis, les avaient plantés à Java et en avaient donné aux Français, qui à leur tour les avaient plantés en Martinique, puis les Portugais en avaient volé aux Français pour les planter au Brésil. Le café représentait désormais un marché de soixante-dix milliards de dollars, et tout le monde semblait gagner de l’argent grâce à cette fève – tout le monde sauf les Yéménites, qui avaient été à l’origine de ce commerce.
Las puertas electrificadas del invernadero susurraron al abrirse y una súbita vaharada de aire húmedo y caliente salió del interior al encuentro de Erica. Miles cogió a su mujer de la mano, la introdujo en aquel trópico en miniatura que había creado en el desierto, a seiscientos metros por encima del nivel del mar, y la condujo entre hileras de plantones, esquejes, brotes, capullos y flores, exuberantes helechos, enredaderas y plantas trepadoras. Cuando llegaron al espacio donde Miles cultivaba sus orquídeas de concurso, se detuvo. Ahí la tienes… —musitó con apenas un hilo de voz, como si temiera alterar el delicado equilibrio de aquella biosfera. Al ver la flor, con sus pétalos de tonalidad púrpura de medianoche y sus relumbrantes hojas verdes, Erica se oprimió el pecho con la mano.
Les portes électriques de la serre émirent un léger bruissement en s'entrouvrant, et une bouffée d'air chaud et humide enveloppa le couple. Miles prit la main d'Erica tandis qu'ils pénétraient dans cet espace tropical créé de toutes pièces à 600 mètres au-dessus du niveau de la mer. Us parcoururent les rangées de semis et de boutures, de bourgeons et de plantes grimpantes, avant d'atteindre le cœur de la serre, là où Miles cultivait avec amour ses orchidées rares. Il s'arrêta et, soudain ému, murmura quelque chose qu'Erica ne comprit pas.
Hay que destruir el plantón.
Autant saper le plant.
¡Menudo plantón les ha dado!
Vous les avez bien plantés !
Me han dado plantón para una cita en la nieve.
Me suis fait planter pour r.d.v. dans la neige.
Le dio plantón el sábado y ahora…
Elle l’a planté samedi et maintenant… »
Las niñas están saliendo. No les des plantón.
Elma… les petites filles sortent. Elma, tu ne peux pas les planter là.
Beethoven vivió cuando el roble aún era un plantón.
Du vivant de Beethoven, le chêne n’était encore qu’un plant fragile.
<@_Roxster@JoneseyBJ *Ofendido, horrorizado.* ¿¿Darte plantón, Jonesey??>
<@_Roxster @JoneseyBJ *Vexé, scandalisé* Vous planter, Jonesey ??>
Comenzaba por un único plantón de crecimiento rápido con hojas rojas dentadas.
Le cycle commençait par un jeune plant à croissance rapide avec des feuilles rouges dentelées.
Él trajo aquella noche un plantón de puerros que debían trasplantar a la mañana siguiente.
Il avait rapporté, ce soir-là, du plant de poireaux qu’on devait repiquer le lendemain.
Néstor estaba en el invernadero, escogiendo los plantones que iba a trasplantar en el terreno que había arado en el jardín.
Nestor était dans la serre, occupé à choisir les plantes à repiquer dans la partie défrichée du jardin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test