Translation for "piélago" to french
Piélago
Similar context phrases
Translation examples
Comprobó que resultaba posible distinguir los diversos cambios de color del piélago.
Il remarqua qu’il était possible de distinguer les couleurs changeantes de la haute mer.
Eres la Cleopatra varón o la Pompadour bucanera del Piélago, la Libertina errante del Pacífico».
Tu es le Cléopâtre mâle ou la Pompadour boucanière de la Haute Mer, la Libertine errante du Pacifique ».
Su voz de bajo profundo de Trinidad surcó sin esfuerzo aquel piélago de desconcierto, rumbo a mar abierto.
Sa profonde voix de basse aux accents de Trinidad vogua sans peine à travers cette mer de honte, et avança dans des eaux nouvelles.
Encontrarle en medio del Océano y volver a dar con él ahora, en aquel piélago humano, parecía casi obra del Destino.
Le rencontrer en plein océan et de nouveau ici, dans cette mer humaine, paraissait presque comme un avertissement du destin.
Llevando su negocio por las aguas inmensas, Vieron las obras de Yahveh, Sus maravillas en el piélago. Salmo 107: 23-24
et exercent leur métier sur les grandes eaux, ceux-là virent les œuvres du Seigneur et Ses miracles en haute mer. PSAUMES 107 ; 23-24
Botólo, rápida, al mar, atóse a la cintura la chaqueta de piel de foca que la unía a la embarcación, y se aventuró, animosa, en el proceloso piélago.
Elle poussa son kayak à la mer, laça autour de sa ceinture la veste de peau de phoque qui s’y rattachait, et, la pagaie à la main, elle s’aventura dans les ténèbres.
De modo que me sumergí en mi propia sangre, dejé que me arrastrase y me remontara al piélago profundo de mis orígenes. Vera Rivken, Arturo Bandini.
Je suis resté longtemps comme ça, à me laisser posséder par mon sang, en me laissant porter jusqu’à la mer où tout avait commencé pour moi. Vera Rivken. Arturo Bandini.
Scarron iba de uno a otro maniobrando con su poltrona en medio de aquella turba, con tanta habilidad como pudiera hacerlo un experto piloto con su buque en un piélago sembrado de escollos.
Scarron courait de l’un à l’autre, manœuvrant son fauteuil à roulettes au milieu de tout ce monde avec autant d’adresse qu’un pilote expérimenté ferait d’une barque au milieu d’une mer parsemée d’écueils.
De pie junto al arroyo, el mago contemplaba las tierras en pendiente que descendían hacia el puerto y el inmenso piélago gris del mar cuando oyo por encima de él un batir de alas.
À côté de la source, le mage contemplait en contrebas les terres en pente, le port et les vastes étendues grises de la mer, quand un battement d’ailes au-dessus de lui le surprit.
Luego, cuando asomó un sol rojo, remaron hacia el Mar de Osskil, y alcanzaron los vientos del noreste, que soplan día y noche desde el vasto piélago del Confín del Septentrión.
Puis, par une aube de feu, ils pénétrèrent dans la Mer d’Osskil, aussitôt accueillis par les vents du nord-est qui soufflent sans rencontrer d’obstacles depuis l’immensité du Lointain Nord, où il n’y a pas d’îles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test