Translation for "pisaron" to french
Similar context phrases
Translation examples
¿Te pisaron las manos?
Ils vous ont marché sur les mains ?
Todos ellos la pisaron y todos ellos han palmado.
Tous ont marché dessus et tous y sont restés.
No bien perdimos de vista a nuestros parientes, me pisaron los zapatos recién estrenados.
À peine eûmes-nous perdu la famille de vue, qu’ils se mirent à marcher sur mes chaussures neuves.
Me senté en el mismo suelo que pisaron antaño mis abuelos y mis bisabuelos, los Pillager.
J’étais assis là où, il y avait bien longtemps, mes grands-parents et mes arrière-grands-parents, les Pillager, avaient marché.
Severo del Valle vio volar hechos pedazos a dos de sus compañeros, que pisaron un detonante a pocos metros de distancia.
Severo del Valle vit sauter en l’air deux de ses compagnons qui avaient marché sur une mine à quelques mètres devant lui.
Von Ray rodeó con el brazo los hombros de su hijo cuando pisaron el primer peldaño de la escalera junto a la cascada que descendía hasta la casa.
Lorsqu’ils atteignirent la volée de marches près de la cataracte, Von Ray passa son bras autour des épaules de son fils.
Había un pequeño canal que iba desde el umbral hasta el mismo altar y cuando los pies de Conan lo pisaron, el cimmerio se alejó rápidamente, como si hubiera pisado una serpiente.
Une légère cannelure courait du perron jusqu’à l’autel ; lorsque Conan la sentit du pied, il fit un bond de côté comme s’il venait de marcher sur un serpent.
Subieron unos cuantos escalones y miraron hacia abajo, donde pisaron la espalda de David encorvada bajo una butaca y la luz de una linterna que brillaba entre los asientos.
Elles gravirent une brève volée de marches et, entre deux rangées, distinguèrent le dos de David, penché derrière un fauteuil et promenant le rayon de la lampe sur le sol.
El último libro que Sharon me envió por correo antes de que el servicio se interrumpiera trataba de los doce astronautas del Apollo que pisaron la Luna, y sentí que lo que viví en el Crepúsculo era algo así.
Le dernier livre envoyé par Sharon avant que les courriers en provenance d’Australie n’arrivent plus parlait des douze astronautes des différentes missions Apollo qui avaient marché sur la Lune : d’une certaine façon, moi qui avais pénétré dans le Vêpre, j’avais un peu vécu la même chose.
Salió de la carretera, las ruedas pisaron gravilla suelta, subió por un camino de curvas que atravesaba un parque donde el rocío era de plata, aquí un ciervo de hierro, allá un torso de mármol blanco y mojado... La casa era enorme, antigua, distinta de cualquier otra casa que hubiese visto antes, pero el coche siguió de largo y pasó luego junto a varias edificaciones más pequeñas para llegar por fin al borde de un prado ancho y suave.
La voiture tourne, crissement des pneus sur le gravier, pour monter une allée sinueuse à travers un parc où la rosée est argentée ; ici un cerf en métal, là un torse humide en marbre blanc… La maison paraissait vaste, ancienne, différente de toutes celles qu’elle avait vues jusqu’ici, mais la voiture la dépassa sans s’arrêter, passa également plusieurs autres bâtiments plus petits, pour enfin s’immobiliser au bord d’une vaste prairie uniforme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test