Translation for "pisada" to french
Similar context phrases
Translation examples
¿Tú no oíste pisadas?
Vous n’avez pas entendu marcher ?
¿Le he pisado un pie?
Vous ai-je marché sur les pieds ?
Voy andando por las pisadas
Je marche sur les pas
He pisado tu tumba.
J’ai marché sur votre tombe, là.
Me has pisado el pie, ¿no?
Tu m’as marché sur le pied, non ?
—Lo siento, es que he pisado algo.
— Désolé, j’ai marché sur un truc.
Alguien la habrá pisado.
Quelqu'un a marché dessus…
Y me ha pisado al huir.
Et il m’a marché dessus en filant.
Creo que ha pisado algo.
Je crois qu’il a marché dans quelque chose.
Algo había pisado una rama.
Quelque chose a marché sur une branche.
Sólo Isaías la ha pisado.
Seul Esajas l’a foulée.
Pensaba: Mi hijo habrá pisado esta alfombra.
J’ai pensé : Mon fils a foulé ce tapis.
Como si la luz necesitara nuestras pisadas.
Comme si nos foulées étaient nécessaires à la lumière.
El aire olía a pino y a hierba pisada.
L’air sentait le pin et l’herbe foulée.
Y besaban con devoción los sitios que sus pies habían pisado».
Ils baisaient avec dévotion les places que Ses pieds avaient foulées ».
Oyó las pisadas de un nauglir que avanzaba detrás de él.
Il entendit la foulée souple d’un nauglir se faufiler derrière lui.
Nada ni nadie ha pisado esa hierba o la ha comido.
Personne n’a jamais foulé ni mangé l’herbe de la prairie.
—Hace mucho tiempo que no has pisado esta tierra, tu Grecia.
— Il y a bien longtemps que tes pas n’ont pas foulé le sol, le sol de cette Grèce.
¡Las pisadas conducen a tu casa! —¿Las pisadas?
Les pas mènent chez toi ! – Les pas ?
¿Y las pisadas de ella?
Et les traces de pas à elle ?
¡Un crujido, como de pisadas, en esos árboles de ahí! —¿Pisadas?
C’était un froissement, comme des pas sous ces arbres, là-bas. — Des pas ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test