Translation for "pincho" to french
Similar context phrases
Translation examples
—En los pinchos hay sangre seca.
— Il y a même du sang séché sur les pics.
Ese pincho estaba afilado como una cuchilla de afeitar y medía por lo menos treinta centímetros.
Ce pic de trente centimètres était effilé comme un rasoir.
La herida fue hecha obviamente por un pincho para queso o un estilete muy fino.
La blessure a vraisemblablement été faite par une sonde à fromage ou un pic à glace.
Me fijo en que los pies son pinchos curvados y flexibles que brindan una base sólida a su estatura.
Je constate que leurs pieds sont pliés en deux pics souples, pour les ancrer durablement au sol.
Todos pensamos que los demás viven en sus fortalezas, en sus fortificaciones: tras sus fosos, tras sus muros tachonados de pinchos y de cristales rotos.
Nous pensons tous que tous les autres gens vivent dans des forteresses, dans des places fortes : derrière des fossés, derrière des murs à pic hérissés de pointes et de tessons de verre.
Lo peor era su cabeza: un yelmo de roca y metal retorcidos sin ninguna forma concreta, solo pinchos puntiagudos y palpitantes charcos de magma.
Le pire était encore sa tête. Un casque en pierre et métal tordu, sans forme particulière, composé seulement de plaques de magma palpitant et de pics déchiquetés.
Echaba tanto de menos a Gordon que sentía como si le estuvieran clavando algo afilado en el pecho, un pincho, quizá, o un carámbano de hielo, hecho de frío y soledad y del conocimiento de que no le volvería a ver en este mundo.
Gordon lui manquait tant que Belinda avait l’impression qu’on lui enfonçait à coups de marteau un objet tranchant dans la poitrine, un pic à glace peut-être, ou un glaçon, constitué de froid, de solitude et de la certitude qu’elle ne le reverrait jamais plus en ce monde.
Las gaviotas revolotean entre los rayos de sol por encima de los elegantes tejados y de los anodinos techos de paja, robando vísceras en el mercado y huyendo sobre los huertos tapiados, los muros almenados de pinchos, las pagodas crujientes y los establos repletos de estiércol;
Traversant des rayons de lumière, des mouettes tournoient au-dessus des toits élégants et des chaumières sans charme, arrachent des morceaux d’abats sur la place du marché et s’envolent au-dessus des jardins cloîtrés, des murs aux sommets hérissés de pics et des portes à triple verrou.
Había un cepillo de dientes con el mango tallado como una especie de punzón, una oxidada cuchilla de afeitar sujeta a una empuñadura de cartón, un anzuelo de metal fabricado con clips de gran tamaño, un pincho con una empuñadura de cinta adhesiva que parecía ideal para sacar ojos.
Il y avait là une brosse à dents au manche aussi aiguisé qu’un pic à glace, une lame de rasoir rouillée fixée sur un manche en carton, un crochet de métal fabriqué avec de gros trombones, une pointe de fer en partie enveloppée de ruban adhésif qui semblait idéale pour crever un œil.
Su rápido ascenso, apoyado por ciertos directivos del penal en contacto con los enviados de Moscú, suscitó no pocas envidias, y lo obligó a recordarle a más de un preso que si había clavado una picoleta en la cabeza de un hombre que había dirigido un ejército, poco le importaría cortarle un brazo a un puto pinche güey.
Son ascension rapide, appuyée par une partie des autorités de la prison en contact avec les émissaires de Moscou, avait suscité de nombreuses jalousies, ce qui l’obligea à rappeler à plus d’un prisonnier que s’il avait planté un pic dans la tête d’un homme qui avait commandé une armée, il ne se gênerait pas pour couper le bras d’un pauvre connard.
Era azul con un yelmo de pinchos.
Bleu, avec un casque à pointe.
—No me pinche, que estoy a punto de reventar.
— Ne m’agacez pas, je suis sur le point d’exploser.
La valla estaba toda llena de pinchos.
La clôture avait des pointes.
Estaban bañados con bronce, y cubiertos con pinchos.
Ils étaient plaqués de bronze et hérissés de pointes.
¡El pincho de oro clavado en nuestros corazones!
Une pointe d'or fichée dans nos cœurs !
Los pinchos entraban y salían de su piel;
Ses pointes sortaient et se rétractaient en désordre ;
Con la punta de la espada, lo pinchó en los riñones.
De la pointe de l’épée, il lui piquait les reins.
Pero el interior estaba provisto de pinchos acerados.
Mais l’intérieur en était garni de pointes acérées.
Hazel pinchó la bata con su espada.
Hazel tâta le peignoir de la pointe de son épée.
Danny habría reconocido al crío en cualquier sitio, debido a su remolino: dos pinchos de pelo que sobresalían de su nuca como las antenas de un insecto.
Danny l'aurait reconnu n'importe où à cause de ses épis – deux mèches de cheveux qui dépassaient comme les antennes d'un insecte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test