Translation for "pinchaba" to french
Similar context phrases
Translation examples
Sentí que algo me pinchaba la piel, como una inyección de droga.
Je sentis quelque chose piquer ma peau, comme une injection de drogue.
pero era ya demasiado tarde. Se había abierto el gancho y la Reina se pinchaba el dedo con la aguja.
mais il était trop tard : l'épingle avait glissé, et la Reine s'était piqué le doigt.
Pero una tarde que ella y yo estábamos bordando en el salón, vi que se pinchaba un dedo y… no reaccionaba.
Mais un soir, alors que nous étions occupées à coudre dans le salon, je l’ai vue se piquer le doigt avec son aiguille.
Miró a su madre, que pinchaba la masa de la tarta con un tenedor antes de meterla en el homo.
Elle avait jeté un coup d’œil à sa mère qui, après avoir piqué la pâte avec une fourchette, enfournait la tarte.
Notó que un zarcillo se elevaba por su cuenta y pinchaba ligeramente uno de los pies calzados con sandalias del hombre.
Il remarqua qu’une racine s’était dressée et avait piqué le pied de l’homme que protégeaient mal ses sandales.
Violet tenía dos almohadas, y la nota y la rosa estaban sobre la otra, motivo por el cual ni veía la nota ni se pinchaba con espinas de rosa.
Elle avait deux oreillers, et le billet et la rose étaient sur l’autre, ce qui explique pourquoi elle n’avait pas vu le papier et ne s’était pas piquée avec les épines.
Me pinchaba por ser un muchacho demasiado delicado para hacer trabajos físicos, pero aquello de «señorito» también me llenó de alegría.
Il me lançait des piques parce que j’étais un jeune gringalet pas vraiment bâti pour les travaux de force, mais « petit bey » me fit plaisir.
Tom creía estar haciéndote un favor al pedirte que ayudases a Summer, pero tú sólo estabas ahí para ver si alguno de nosotros se pinchaba, ¿verdad?
Tom croyait te faire plaisir en te demandant d’aider Summer, mais tu voulais rester avec nous en attendant que l’un d’entre nous se fasse piquer, c’est ça ?
No era yo la primera víctima de aquella aguja larga y gruesa, con un corte diagonal en la punta, pues en primer lugar pinchaba el tapón de los frasquitos.
Je n’étais pas la première victime de l’aiguille longue et épaisse, à l’extrémité en biseau : elle commençait par piquer le bouchon des deux petites bouteilles.
Rood no se parecía en nada a su hermano mayor, Runnemood, sino que era un reflejo desdibujado y viejo de aquel; daba la impresión de que, si uno lo pinchaba con algo puntiagudo, estallaría como una pompa de jabón y desaparecería.
Rood ne ressemblait pas à son frère aîné, Runnemood, mais à une ombre vieillie et décolorée de celui-ci, une ombre qui, si on l’avait piquée avec un objet pointu, aurait pu éclater et disparaître.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test