Translation for "peso" to french
Translation examples
La sinfonía de las ballenas. El peso. El peso. El peso.
La symphonie des baleines. Le poids. Le poids. Le poids.
«Es el peso —se dijo a sí misma—, tanto peso».
« C’est le poids, se dit-elle, un tel poids. »
Al peso de todos mis compañeros muertos, al peso de sus cenizas, opone el peso de su propio sufrimiento.
Au poids de tous mes copains morts, au poids de leurs cendres, elle oppose le poids de sa propre souffrance.
—¿Peso pesado? —Más tirando a peso pluma.
— Un poids lourd dans sa catégorie ? — Un poids plume, plutôt.
También siento un peso en la mejilla. Siento ese peso.
Il y a un poids sur ma joue également. Je sens ce poids.
Tal vez a causa de un peso, del peso de un cuerpo.
Peut-être à cause d’un poids, le poids d’un corps.
No alcanzo a imaginar el peso de aquella sustancia inmortal. No tenía peso.
Je ne pouvais imaginer le poids de cette substance immortelle. Elle était sans poids.
¿Eso no era mucho peso?
Cela ne représentait-il pas un poids énorme ?
El cabello se le estaba aclarando en la coronilla y también había perdido peso, demasiado peso.
Son front se dégarnissait et il avait perdu du poids, beaucoup trop de poids.
El peso cayó sobre él.
La masse vint peser sur lui.
La aplastaría bajo su peso.
Il l’écraserait de sa masse haletante.
Cayó como un peso muerto.
Il s’effondra comme une masse.
Dejó caer su enorme peso;
il déplaçait sa lourde masse ;
Detallar el peso atómico del manganeso.
Lister masse atomite manganèse !
¿De dónde viene el peso adicional?
D’où vient cette masse supplémentaire ?
Pero el peso del animal se retiraba y falló.
Mais la masse de l’animal se dérobait et elle le rata.
—¿No te gustaría añadirles un poco de peso?
— Parce que tu veux pas qu’on les leste un peu ?
Uno no debería estar agobiado por el peso.
Un homme ne devrait point trop se lester.
Para que no ocurriera, Mújica decidió que debían perder peso.
Pour que cela ne se produise pas, Mújica décida qu’ils devaient décharger de leur lest.
No solamente se le había dado un peso especial al plato, sino que el canto había sido afilado.
L’assiette n’était pas seulement lestée, mais le bord en avait été affûté.
contaminaría el fondo del mar al desechar ese peso, pero no había tiempo para preocuparse por eso.
Ce n’était pas le moment de se soucier de la pollution du fond de l’océan due au largage du lest.
Siente el peso de los libros y cuadernos, aumentado por el lastre de las ráfagas.
Lourde de livres et de cahiers est la musette. La rage des rafales y ajoute son lest.
Toth, es evidente que vamos a necesitar un peso para el cordel.
Ecoutez, Toth, il faut vraiment que nous trouvions quelque chose pour lester ces lignes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test