Similar context phrases
Translation examples
La sinfonía de las ballenas. El peso. El peso. El peso.
La symphonie des baleines. Le poids. Le poids. Le poids.
Al peso de todos mis compañeros muertos, al peso de sus cenizas, opone el peso de su propio sufrimiento.
Au poids de tous mes copains morts, au poids de leurs cendres, elle oppose le poids de sa propre souffrance.
—¿Peso pesado? —Más tirando a peso pluma.
— Un poids lourd dans sa catégorie ? — Un poids plume, plutôt.
También siento un peso en la mejilla. Siento ese peso.
Il y a un poids sur ma joue également. Je sens ce poids.
Tal vez a causa de un peso, del peso de un cuerpo.
Peut-être à cause d’un poids, le poids d’un corps.
No alcanzo a imaginar el peso de aquella sustancia inmortal. No tenía peso.
Je ne pouvais imaginer le poids de cette substance immortelle. Elle était sans poids.
El cabello se le estaba aclarando en la coronilla y también había perdido peso, demasiado peso.
Son front se dégarnissait et il avait perdu du poids, beaucoup trop de poids.
Para que no ocurriera, Mújica decidió que debían perder peso.
Pour que cela ne se produise pas, Mújica décida qu’ils devaient décharger de leur lest.
No solamente se le había dado un peso especial al plato, sino que el canto había sido afilado.
L’assiette n’était pas seulement lestée, mais le bord en avait été affûté.
contaminaría el fondo del mar al desechar ese peso, pero no había tiempo para preocuparse por eso.
Ce n’était pas le moment de se soucier de la pollution du fond de l’océan due au largage du lest.
Siente el peso de los libros y cuadernos, aumentado por el lastre de las ráfagas.
Lourde de livres et de cahiers est la musette. La rage des rafales y ajoute son lest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test