Translation for "pertenencia" to french
Translation examples
Esos cabrones no querían expulsarme, sino repudiar mi pertenencia.
Ces salauds ne voulaient pas me virer, ils voulaient annuler mon adhésion.
En opinión de Marie-Cécile, esos indicios de compenetración con la línea dura religiosa no cuadraban del todo con la pertenencia a la Noublesso.
Dans l'esprit de Marie-Cécile, un tel radicalisme religieux était peu compatible avec son adhésion à la Noublesso.
 Eso fue precisamente lo que dijo cuando alzó la voz por primera vez en la Cámara Baja del Parlamento, en el curso de un debate sobre la pertenencia británica al Mercado Común.
C’est d’ailleurs ce qu’il avait dit dans son discours inaugural à la Chambre des députés au sujet de l’adhésion de l’Angleterre au Marché commun.
La adhesión a una fe que iría más allá de la pertenencia a una nación, a una raza y a una clase social es para algunos su manera propia de mostrarse universales.
L’adhésion à une foi qui transcenderait les appartenances nationales, raciales, sociales, apparaît aux yeux de certains comme leur manière à eux de se montrer universels.
Tras haber renunciado a renovar mi pertenencia al templo al que asistían George y Jane, heme aquí comprando entradas online a un «liquidador».
Ayant refusé de renouveler l’adhésion au temple auquel George et Jane appartenaient, j’en viens à acheter des billets à un “liquidateur” sur internet.
Me mudé para cuidar de mi madre tras la muerte de mi padre, y, cuando ella le siguió, heredé la pertenencia a la cooperativa. —Ah. ¿Y cuándo fue eso? —Hace tres años.
J’ai emménagé pour m’occuper de ma mère après la mort de papa et, quand elle est morte, j’ai hérité de son adhésion à la coopérative. — Ah. Et quand cela s’est-il produit ? — Il y a trois ans.
La OCDE es un centro de análisis con sede en París, fundado por un club de gobiernos de países avanzados (razón por la cual hay quien se refiere al mundo económicamente más avanzado con la simple referencia a «la OCDE», porque la pertenencia al club viene a ser un sinónimo de «país avanzado»).
L’OCDE est un groupe de réflexion établi à Paris et financé par un club d’États développés, ce oui explique que son nom soit souvent utilisé pour désigner l’ensemble du monde économiquement avancé – l’adhésion y est plus ou moins synonyme de statut économique.
Especialmente en el caso de todas las personas cuya cultura de origen no coincide con la cultura de la sociedad en que viven, es necesario que puedan asumir, sin demasiados desgarros, esa doble pertenencia, que puedan mantener su apego a su cultura de origen, no sentirse obligados a disimularla como si fuera una enfermedad vergonzante, y abrirse en paralelo a la cultura del país de acogida.
Pour tous ceux, notamment, dont la culture originelle ne coïncide pas avec celle de la société où ils vivent, il faut qu’ils puissent assumer sans trop de déchirements cette double appartenance, maintenir leur adhésion à leur culture d’origine, ne pas se sentir obligés de la dissimuler comme une maladie honteuse, et s’ouvrir parallèlement à la culture du pays d’accueil.
justamente al comienzo de mi pertenencia al grupo, el director de éste me aleccionó muy bien, diciéndome, refiriéndose a la manera en la que yo escudriñaba el cielo: «Usted siempre quiere reconocer algo en seguida, en vez de observar primero.» Es distinto, sin embargo, que yo, en mi fuero interno, me vuelva para escuchar aliviado hacia el murmullo de los árboles, abajo, hacia la tierra, después de haber observado detenidamente los astros.
dès le début de mon adhésion mon chef de groupe me donna une bonne leçon en me disant à propos de ma façon de scruter le ciel : « Vous voulez toujours connaître tout de suite au lieu de contempler d’abord. » Mais c’est tout autre chose quand après une assez longue observation, je me retourne soulagé quant à moi, vers le bruissement des arbres en bas sur terre.
—No es una cuestión de pertenencia.
— Ce n’est pas une question d’appartenance.
Por algo que indique mi pertenencia al grupo.
Ou par mon appartenance à un groupe.
sin signos de pertenencia,
aucun signe d’appartenance,
Estoy comparando la gravedad con la pertenencia.
Je compare la pesanteur et l’appartenance.
Toda pertenencia es una cárcel;
Toute appartenance est une prison ;
El parecido es una pertenencia, y yo no pertenezco ya a esto.
La ressemblance est une appartenance, et ici je n’appartiens pas.
La pertenencia de Pascal B.
L’appartenance de Pascal B.
¿Cuál es esa «pertenencia más amplia»?
Quelle « appartenance plus vaste » ?
¿Hay que tener en cuenta esas pertenencias?
Faut-il tenir compte de ces appartenances ?
Pero lo más duro de todo era la pertenencia a un lugar.
Mais plus pénible que tout cela était la question de l’appartenance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test