Translation for "persiguiendonos" to french
Translation examples
Hay suficientes para seguir persiguiéndonos y no podemos llevar un caballo por los túneles más profundos;
Ils seraient trop nombreux à nous pourchasser, et nous ne pourrons pas prendre un cheval pour toi dans les tunnels profonds ;
Habíamos hecho un terrible rodeo para volver a Nueva York, alejándonos de Staten Island por Outerbridge Crossing, atravesando los túneles Holland y Lincoln y subiendo hasta el puente George Washington, por si acaso alguien había visto el coche y pudiera describirlo ante algunos de los esbirros de la organización, que seguramente estarían ya persiguiéndonos.
Nous avons fait un grand détour pour revenir à New York : on a quitté Staten Island par Outerbridge Crossing, on a filé par les tunnels Holland et Lincoln pour remonter jusqu’au pont George Washington, tout ça au cas où quelqu’un aurait repéré la voiture et l’aurait décrite aux sous-fifres de l’Organisation, qui sont sûrement en train de nous pourchasser, notre otage et nous.
Cuando algo va mal o la ciudad está en apuros, ellos hablan de lo bien que iría todo una vez que despertemos a MEDUSA. Como esta semana, con esa conurbación persiguiéndonos. Todo el mundo corriendo de un lado a otro pensando que era el final de Londres, pero los altos cargos de los gremios se dicen los unos a los otros: «MEDUSA lo resolverá todo». Esa es la razón por la que van a tener esa importante reunión en el Ingenierium esta tarde. Magnus Crome va a hacer un anuncio al respecto.
Mais les chefs causent. Lorsqu’il y a un pépin, ou que la ville a des ennuis, ils disent que tout ira bien dès qu’on aura ranimé la Méduse. Par exemple, en ce moment, avec cette agglomération qui nous pourchasse, tout le monde panique et croit que c’est la fin de Londres. Les Compagnons, eux, assurent que la Méduse va arranger les choses. D’ailleurs, c’est l’objet de la grande réunion de ce soir, à l’Ingénierium. Magnus Bismuth doit prononcer un discours.
Algunos yacían en el camino, pero todavía quedaban quince o dieciséis persiguiéndonos.
Certains étaient couchés sur la route : il n’en restait plus que quinze ou seize pour nous donner la chasse.
Cuando lo hubimos logrado, y empezaron a trotar detrás de nosotros persiguiéndonos, volvimos grupas, torcimos de nuevo y engañamos así a los muleteros turcos, distrayéndolos hacia el norte, fuera de la dirección peligrosa.
Quand nous eûmes réussi, et qu'ils sortirent nous donner la chasse, nous revînmes en arrière et, faisant encore un crochet, nous entraînâmes par cette ruse leurs hommes montés sur mules vers le nord, hors de la direction dangereuse.
Se avecinaba una tormenta… Bueno, señor, para no cansarle, el navío fue persiguiéndonos hasta los 43° sur mientras el viento soplaba cada vez con más fuerza y la marejada aumentaba, pero evitamos que nos diera alcance porque atamos guindalezas a los topes y tiramos por la borda los toneles de agua.
Bon, monsieur, pour ne pas vous lasser, il nous a poursuivis jusqu’à 43° Sud, dans un coup de vent croissant et une très forte mer arrière ; en portant des aussières en tête de mât et en pompant toute l’eau, nous avons pu rester devant lui et un boulet de nos pièces de chasse a brisé son mât de misaine, de sorte qu’il s’est mis en travers et a sombré.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test