Translation for "pero no debemos olvidar" to french
Translation examples
—No debemos olvidar la declaración a la Prefectura…
— Il ne faut pas oublier de faire la déclaration à la Préfecture…
Y también tiene unos buenos huesos, no debemos olvidar eso.
Et son ossature est belle, aussi, il ne faut pas l’oublier.
—Eso es cierto, pero no debemos olvidar quién es su adversario.
— Certes, mais il ne faut pas oublier qui est son adversaire.
—Y lo que no debemos olvidar es que está haciéndolo para conseguir sus objetivos.
— Ce qu’il ne faut pas oublier, c’est qu’il agit ainsi pour servir des objectifs qui lui sont propres.
—No debemos olvidar que Idaho fue antes un ghola —dijo Farad'n–.
« Il ne faut pas oublier qu’Idaho a été un ghola, reprit Farad’n.
—No debemos olvidar que Malétras ha tenido siempre un carácter muy peculiar.
— Il ne faut pas oublier que Malétras a toujours eu un caractère très particulier.
No debemos olvidar a cuantos han seguido luchando por otro mundo.
Il ne faut pas oublier tous ceux qui ont continué à se battre pour changer le monde.
Pero no debemos olvidar a la gente mala que habita este mundo. Así que…
Mais il ne faut pas oublier qu'il y a de méchantes gens de par le monde. Aussi ! »
Pero no debemos olvidar que esta parte de la operación es un gran secreto, lo más secreto que hay en ella.
Mais il ne faut jamais oublier que cet aspect de l’opération Sorcier est terriblement, terriblement secret.
Tenemos que recordar. No debemos olvidar.
Nous devons nous souvenir. Nous ne devons pas oublier.
No debemos olvidar en ningún momento que se trata de un mago de profesión;
Nous ne devons pas oublier qu’il est prestidigitateur ;
Debemos olvidar que yo no soy otra cosa que vuestro esclavo.
Nous ne devons jamais oublier que je ne suis rien d’autre, ici, que ton esclave.
No debemos olvidar que fueron la mujer y los hijos de O’Neill los que murieron.
Nous ne devons pas oublier que la femme et les enfants d’O’Neill ont été assassinés.
Sin embargo, no debemos olvidar que en todo esto también hay un aspecto humorístico.
Cependant, nous ne devons pas oublier qu’il y a aussi un côté humoristique à tout cela.
-No debemos olvidar que nuestro patrón tiene también una idea muy firme sobre esto.
 Nous ne devons pas oublier, reprit Tom, que notre employeur aussi a son avis là-dessus.
—Hay una cosa muy importante y que no debemos olvidar —dijo, mientras iban volando—.
Il y a une chose importante que nous ne devons pas oublier, leur dit-il tout en battant des ailes.
—Por otra parte, Thouron, no debemos olvidar que ha muerto una mujer. —No, señor.
— D’un autre côté, Thouron, nous ne devons pas oublier qu’une femme a été sauvagement assassinée. — Non, monsieur.
Pero nunca debemos olvidar que una experiencia espiritual es sobre todo una experiencia práctica del Amor.
Mais nous ne devons jamais oublier que l’expérience spirituelle est avant tout une expérience pratique d’amour.
–Me pasaría aquí el día sentada charlando con usted, pero no debemos olvidar a las señoras de abajo;
— J’aimerais être ici, tous les jours, à parler avec vous, mais nous ne devons pas oublier ces dames, en bas ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test